Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=weitgreifend&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
weitgreifend dalekosáhlý 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "weitgreifend"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Weil es jede weitgreifende Operation unmöglich macht!
Znemožňuje nám to jakoukoliv rozsáhlejší operaci.
   Korpustyp: Untertitel
Es sind jedoch konkrete und weitgreifende Rechtsvorschriften erforderlich, damit dieses Internet der Dinge den Herausforderungen im Hinblick auf Vertrauen, Akzeptanz und Sicherheit genügen kann.
Musí však podléhat specifické a dalekosáhlé regulaci, která umožní tomuto internetu věcí, aby reagoval na výzvy ohledně důvěry, přijetí a bezpečnosti.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Einkommensunterschiede sind mit zahlreichen rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Faktoren verbunden, deren Ausmaß weitgreifender ist und über die Fragestellung von gleichem Entgelt bei gleichwertiger Arbeit hinausgeht.
Rozdíly v odměňování jsou spojeny s mnoha právními, sociálními i hospodářskými faktory, jejichž rozsah je širší a otázku "stejné odměny za stejnou práci." přesahuje.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Eine Kosten-/Nutzenanalyse sowie eine Untersuchung der technischen und Sicherheitsaspekte hat ergeben, dass eine längere Vorlaufzeit erforderlich sein wird, bevor weitgreifende Anforderungen für AEBS auf alle Fahrzeugtypen der Klassen M2, M3, N2 und N3 angewandt werden können.
Analýza nákladů a přínosů i technických a bezpečnostních hledisek ukázala, že bude potřeba delší lhůta, než bude možné uplatňovat rozsáhlé požadavky na systém AEBS u všech typů vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3.
   Korpustyp: EU