Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=willkommen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Willkommen přivítání 13 uvítání 10
[ADJ/ADV]
willkommen vítaný 290
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


willkommene vítaný 11
willkommener vítaný 14
heißt willkommen vítá 11
herzlich willkommen vítejte srdečně 2

100 weitere Verwendungsbeispiele mit willkommen

1128 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Willkommen
Šablona:Vítejte
   Korpustyp: Wikipedia
Willkommen. Willkommen, kommt rein.
Vítám vás, pojďte dál.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen, willkommen im Verlies!
Vítej! Vítej tady v žaláři!
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen, Señor!
-Dobrý den, pane!
   Korpustyp: Untertitel
(ES) Willkommen, Herr Ministerpräsident.
(ES) Vítám vás, pane ministerský předsedo.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Willkommen bei den Rileys
Svět podle Mallory
   Korpustyp: Wikipedia
Das wird willkommen sein.
To bude velmi vítáno.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Noch einmal herzlich willkommen.
Ještě jednou vás srdečně vítám.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Willkommen bei digiKam %1
VÃ-tá vás digiKam% 1
   Korpustyp: Fachtext
-Willkommen im Schlachthof 5.
- Vítej na Jatkách 5.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf der Party.
Připoj se k párty.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen in New Orleans.
Tak to vítej v New Orleans.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, willkommen zurück.
Ano, vítej zpět!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in New York.
Vítej v New Yorku.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zurück im Krieg.
Vítej zpět ve válce.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen bei Air Plankton.
Vítá vás Air Plankton.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im 21. Jahrhundert.
Vítej v 21. století.
   Korpustyp: Untertitel
Aetius, willkommen im Osten.
Aetie, vítej na východě.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen zu Hause, Harvey.
- Vítám tě doma, Harvey.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zurück, ma chère.
Vítej zpět, má drahá.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meinem "Humidor".
Vítej v mém humidoru.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im Team, Nathan.
Vítej v týmu Nathane.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Firma.
Vítám tě mezi náma, Gibe.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zu meinem Albtraum.
Vítej v mé noční můře.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Storybrooke, Marian.
Vítej ve Storybrooku, Mariano.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen, ich heiße Kala.
- Ahoj. - Vítám.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen an Bord, Chief.
Přesně tak, šéfíku.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen und viel Glück.
Vítám všechny a hodně štěstí.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Siegerrunde.
Vitám vás v kole vítězů.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen in Las Vegas.
- Vítej v Las Vegas.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meinem Haus.
Chovej se tu jako doma.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im Team, Hottie.
- Vítej v týmu, krásko.
   Korpustyp: Untertitel
- Tony, willkommen an Bord.
Tony, vítej na palubě.
   Korpustyp: Untertitel
- ist jeder willkommen!
- jsou všichni vítáni.
   Korpustyp: Untertitel
-Willkommen in unserem Viertel.
- Vítám vás tu.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen im Club.
- Vítej v klubu!
   Korpustyp: Untertitel
Seien Sie willkommen.
Já hovořit anglicky výborně.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist hier willkommen.
Přišla si na správné místo.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen an Bord.
- Vítej na palubě.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zurück, Herr Doktor.
Vítám vás zpátky Herr Doctor.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Oberliga.
Vítej v první lize.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in unserem Drecksloch.
- Vítej v našem doupěti.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf meiner Homepage.
Vítej u mě doma.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im Klub, Schwester!
Přidej se do mrdacího klubu, ségro.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Familie.
Vítej v našem vřelém rodinném podniku.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Soda City.
Vítá vás Soda City.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im unseren Haus.
Vítej v našem domě.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Malibu, Kleiner.
Vítej v Malibu, dítě.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf Pis Arche.
Vítej na mojí arše.
   Korpustyp: Untertitel
Glückwunsch, Robert, und willkommen.
Gratuluji, Roberte, a vítej.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen, mein Freund.
Vítej, můj příteli.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen, mein König.
- Vítej, můj králi.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen in Irland!
- Vítej v Irsku.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen, meine Liebe.
Vítej, má drahá.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist immer willkommen.
Zastav se kdykoli znovu.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zur heutigen Sendung.
A začínáme náš rozhlasový den!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meinem Haus.
Vítej v mi casa.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meinem Reich!
Vítám tě u sebe doma!
   Korpustyp: Untertitel
- Seid willkommen, Senator.
Není zač, senátore.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf unserer Party!
Připojte se, áno?
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen am Futtertrog, Sohn.
Vítej mezi námi, synu.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Nachbarschaft.
Tak vítej v sousedství.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen in London.
- Bedelle, jak se vede?
   Korpustyp: Untertitel
Eure Exzellenz. Willkommen zurück.
Vaše Excelence, vítám vás z cest.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen zur Jagd.
- Vítej na lovu.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen zu Hause.
- Vítej doma.
   Korpustyp: Untertitel
Seien Sie herzlich willkommen.
Rádi vás tu vidíme.
   Korpustyp: Untertitel
willkommen bei Kate, Süße.
Vítej v mém baru, zlato.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen bei New Directions.
Vítej v Novém směru.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen zu Hause, Vater.
- Vítej doma tati.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist jederzeit willkommen.
Jsi tu kdykoliv vítán.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Australien, Schwanzlutscher!
Vítej v Austrálii, hulibrku.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, Sie sind willkommen.
- Ovšem. - Jste na Ornaře vítáni.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zu Hause, Liebste.
Vítám tě doma, miláčku!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Neros Frauenhaus.
Vítej v Neronově ženském paláci.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Fhloston Paradise!
-Ruby Rhod z Fhloston Paradise!
   Korpustyp: Untertitel
Und Willkommen unseren Gästen.
A vítám i naše nově příchozí.
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen, mein Sohn.
Vítám tě, synku.
   Korpustyp: Untertitel
WILLKOMMEN BEI NEWS BUREAU.
vitejte V informacnim servisu ZADEJTE SVOU ŽÁDOST
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im nördlichen Tal.
Vítej v severním údolí.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen an Bord, Jüngelchen.
Vítej v klubu, synku.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Kalifornien, Pisser!
Vítej ve starý škole, hajzle!
   Korpustyp: Untertitel
- Willkommen daheim, Daniel.
Vítej doma, Danieli.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Wirklichkeit.
Vítej ve skutečném světě.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich heiße Sie willkommen.
- Vítám vás.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen an Bord, Hemsley.
Vítám vás na palubě, Hemsley.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen unter menschlichen Bedingungen.
Vítej v lidském rozměru.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zur griechischen Olympiade!
Vítám vás na Řecké olympiádě!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen beim CIA, Kumpel.
Vítej v CIA, kámo.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen, meine Herrn!
Vítám vás, pánové!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen bei Korban, Preston.
Vítej v Korbanu, Prestone.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in der Bronx.
Vítej v Jižním Bronxu.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind hier willkommen.
Jste tu vítáni.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen bei Wayne Enterprises.
Vítej ve Wayne Enterprises.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meiner Kirche.
Ishmaeli, vítej v mým kostele.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen zurück, mein Sohn.
Vítám tě, můj synu.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen im wirklichen Leben!
Vítej ve světě živých.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in meiner Hütte.
Vítej v mém skromném bydlišti.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Malibu, Tusse!
Vítej v Malibu, mrcho!
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Abbey Mount.
Vítej v Abbey Mount.
   Korpustyp: Untertitel