Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die grundlegende Frage ist deshalb: Woher stammt diese Billion?
Zásadní otázkou tudíž je, odkud se ten bilion vzal.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Geld ist Geld, egal, woher es kommt.
Peníze jsou peníze, je jedno, odkud jsou.
Ich und andere glauben, dass unsere Verbraucher wissen wollen, woher ihre Lebensmittel kommen.
Já i ostatní jsme přesvědčeni, že naši spotřebitelé chtějí vědět, odkud potraviny pocházejí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ali, woher kommt diese Narbe an deinem Oberschenkel?
- Ali, odkud máš tu jizvu na stehně?
Woher kommt der Nettogewinn von ungefähr $ 500 Milliarden globalem Marktwert?
Odkud čistý zisk zhruba 500 miliard dolarů v globální tržní hodnotě pochází?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jesus! Woher kommen die alle?
Ježíši, odkud se všichni berou?
Woher dieses Geld kommen würde, wird nicht erwähnt. Die Realität darf nicht in die Fantasie eindringen.
O tom, odkud by se vzaly tyto peníze, se nepíše; skutečnost nám nesmí kazit fantazii.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sich zu fragen woher die nächste Attacke kommt.
Myslet na to, odkud přijde další útok.
Und woher sollen die Ressourcen für grundlegende Veränderungen kommen?
Odkud vezme svět potřebné zdroje, aby se mohl ve své podstatě změnit?
Aber du musst irgendwann erklären, woher du es hast!
Dříve nebo později bude muset vysvětlovat, odkud to získal.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Woher rührt dieser Widerstand?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Okay, jetzt weiß ich woher Lily das Beißen hat.
Dobře, už vím, kde se Lily naučila kousat.
Dale, die interessante Frage ist doch, woher hatten Sie die Idee - für einen neuen Duschkopf?
Dale, kde se nápad na novou sprchovou hlavici vzal?
Die Erde in den Blumenbeeten war trocken. Also woher kamen die?
Hlína na záhonu byla suchá, tak kde se tam vzaly?
Wenn die Schule dir und Cartman so viel zahlen muss, woher kommt wohl das Geld?
Tati, kde vůbec vezme škola tolik peněz na zaplacení pokuty?
Warst du darauf gespannt woher alles kam?
Zajímalo tě kde se to všechno vzalo?
Den besten Wagen zu haben, egal woher die Idee kam?
Mít nejlepší vůz bez ohledu na to, kde se ta myšlenka vzala?
- Woher kennen Sie das Muster?
- Kde jste získal ten vzor?
Woher um alles in der Welt hatte Donna nur das Geld, um das hier zu kaufen?
Kde Donna vzala peníze, aby to tu mohla koupit?
- Woher stammt denn dieser Typ?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Woher hast du denn diese Hautfarbe?
Kdepak se můžu takhle opálit?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ja, aber woher sollen wir so viele Schamhaare bekommen, Mann?
Jo, ale kde seženem tolik chlupů?
- Okay, aber woher hat er das Helium?
Dobrá, ale kde to helium vezme?
Entschuldigen Sie wenn ich etwas frech bin, aber nun seh' ich woher Sheldon dieses glühende Aussehen her hat.
Omluvte mou troufalost, ale teď vidím, kde Sheldon přišel k tomu neskutečně dobrému vzhledu.
Aber woher stammte der Zahn?
Ich weiß nicht, woher du deine Infos hast, Junge, aber es gefällt mir nicht.
Nevím, kde získáváš informace, synku, ale nelíbí se mi to.
Aber ich erinnere mich nicht woher.
woher auch immer
odkudkoli
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich habe ihn geschaffen. Mit meinen eigenen Händen, von Leichen aus Gräbern, vom Galgen, woher auch immer.
Já ho stvořil svýma vlastníma rukama z těl, která jsem vykopal z hrobů, sundal ze šibenic, prostě odkudkoliv.
woher auch immer
odkudkoliv
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich habe ihn geschaffen. Mit meinen eigenen Händen, von Leichen aus Gräbern, vom Galgen, woher auch immer.
Já ho stvořil svýma vlastníma rukama z těl, která jsem vykopal z hrobů, sundal ze šibenic, prostě odkudkoliv.
woher kommt ihr
odkud jste
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich weiß nicht, wer ihr seid oder woher ihr kommt, aber ich will eure Visagen nie wieder sehen.
Nevím kdo a odkud jste, ale už vás nikdy nechci vidět!
woher kommen Sie
odkud jste
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Woher kommen Sie, Captain?
Woher kommen Sie ursprünglich, Mr. Bohannon.
Řekněte mi, odkud jste, pane Bohannone.
- Also, woher kommen Sie, Minister?
- Takže odkud jste, duchovní?
Und woher kommen Sie, Mr. Brown?
A odkud jste, pane Browne?
Und woher kommen Sie, Peter Lake?
A odkud jste, Petře Laku?
Woher kommen Sie und was tun Sie?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit woher
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ze které země je tato mince ?
Proč jste si tím tak jistý?
- Je to číslo sedm v dopise.
- Woher soll ich's wissen?
Kdyby ano, poznal bych to?
Když armádní generál řekl.
Ta věc mu zmizela přímo před nosem.
Sehnal bych i herák, kdybyste ho fakt chtěli.
Nevěděl jsem, že to víte..
- Tohle nevypadá, že by ti patřilo.
Jsem si jistý, že tě potřebuje.
Jen jsem to předpokládala.
- Woher könnten sie rühren?
Řekl, že směr východ-jihovýchod je tam.
-Jako víš, když jsi ho neviděl?
Protože jsem ho s tím střelil.
--Takže, odkuď jsi to vzal?
Je to všechno ve Žlutých záznamech.
- Prosím vás sedněte si do čekárny.
Woher kommst du, Mädchen?
Nepodezírá Andyho, jenom tak vůbec.
Woher rührt die Preisexplosion?
- Woher wissen Sie davon?
- Woher kam das Gerinnsel?
Odstranil jsem sraženinu, která způsobila mrtvičku.
- Ne, použil telefonní budku.
Woher kommt diese Feindseligkeit?
Proč jsi na něj tak nabroušenej?
Když si nikdy nikoho nemiloval.
Vlastně to tak dva roky jsou.
Proč má proboha hodně kočičí moči?