Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Utekl ze záchranky při cestě do nemocnice. Od té doby nebyl spatřen.
Er floh aus dem Krankenwagen auf dem Weg ins Krankenhaus, seither verschollen.
Sally zavolala na policii, ti zavolali záchranku.
Sally hat die Polizei angerufen und die haben den Krankenwagen gerufen.
Jo, potřebuju záchranku. Na rohu maple a čtvrtý.
Ja, ich brauch 'nen Krankenwagen Ecke Maple und Vierte.
Vykouřil jste ji tu noc málo, když jste čekal na záchranku.
Haben 'ne ganze Menge geraucht, während Sie auf den Krankenwagen warteten.
Žádáme záchranku a hasiče na Willowbrook a Alamedu.
Willowbrook und Alameda. Wir fordern Krankenwagen an.
Když přijela záchranka, byla už mrtvá.
Sie war tot als der Krankenwagen eintraf.
Tariku, záchranku, jsme ve třetím patře!
Tariq, Krankenwagen. Wir sind in der 3. Etage.
Běž odtud, doktore, a zavolej záchranku.
Doc, raus hier! Ruf einen Krankenwagen!
Podezřelý je v pohybu, potřebuji zásahovou jednotku a záchranku, hned!
Verdächtiger ist in Bewegung. Brauche sofort Sanitäter und einen Krankenwagen!
Možná někdo z haly by mohl zavolat záchranku.
Könnte vielleicht jemand da draußen einen Krankenwagen rufen?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zavolejte záchranku. Tady. Hned odtud ty lidi odveďte.
Ruf einen Rettungswagen und schaff die Leute hier weg!
Lima 1. Tady Alpha 21. Potřebuju záchranku do Hadley Road.
Hier ist Alpha 21. Wir brauchen einen Rettungswagen an der Hadley Road.
Juanita mluvila, když ji nakládali do záchranky, takže si jsem jistá, že všechno bude v pořádku.
Juanita hatte gesprochen, als sie, sie in den Rettungswagen gebracht hatten. Also denke ich, dass alles in Ordnung sein wird.
Když přijela záchranka, tak už měla 6, 5 minut zástavu srdce.
Als der Rettungswagen eintraf, hatte ihr Herz für 6, 5 Minuten stiligestanden.
Potřebujeme záchranku na Stricklandovu 1802, okamžitě.
Wir brauchen sofort einen Rettungswagen an die 1802 Strickland.
Záchranka se Svenovou matkou už taky odjela.
Der Rettungswagen mit Svens Mutter ist auch schon weg.
Ist der Rettungswagen unterwegs?
V záchrance váš syn mluvil o vás a o tom, jak je rodina důležitá.
Ihr Sohn im Rettungswagen über Sie geredet hat, wie wichtig Ihnen Familie sei.
Záchranku tak 6 metrů za mnou.
Und parken Sie dort einen Rettungswagen.
Zavolejte tu posranou záchranku!
Ruft einen beschissenen Rettungswagen!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Die Ambulanz ist unterwegs.
Budete v pořádku, záchranka už je na cestě.
Keine Angst, die Ambulanz kommt.
Máme raněného. Pošlete sem záchranku.
Agent verletzt, ich brauche eine Ambulanz!
Žádná záchranka kvůli střelbě nepojede do Chi-raqu.
Wegen einer Schusswunde kommt keine Ambulanz nach Chi-rak.
Pine 1501 v jihovýchodním kvadrantu, Budu potřebovat záchranku. Mám tu dva postřelené.
10-71, 1501 Pine im südöstlichen Quadranten, ich brauche eine Ambulanz.
- Wir brauchen ein paar Ambulanzen.
Pošlete sem záchranku a hasiče.
Schick eine Ambulanz und die Feuerwehr.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Co je s tou podělanou záchrankou?
Wo bleibt denn der verdammte Rettungsdienst?
Zavolejte mi záchranku, prosím.
Jemand muss den Rettungsdienst rufen!
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "záchranka"
66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Wir bringen ihn ins Krankenhaus.
Záchranka ji odvezla do nemocnice.
Sie musste ins Krankenhaus gebracht werden.
-Záchranka si zavolá záchranku, jo?
- Also ruft ein Notarzt einen Notarzt?
- Záchranka už je na cestě.
- Sie kommen jeden Moment.
Záchranka na východní stranu náměstí.
Ein Rettungsteam zum Ostende des Plaza.
Kde je do háje záchranka?
Wo stecken die Kriminalbiologen?
Když je něco v nepořádku, je vyslána záchranka.
lm Notfall werden Ärzte geschickt.
Zdravím, doktore. 45letý muž, krevní skupina B negativní, před deseti minutami ho přivezla záchranka.
Hallo. Männlicher Patient, 45, Blutgruppe B negativ, eingeliefert vor Zehn Minuten.
- Chodci viděli krev tekoucí z dodávky, nahlásili to a záchranka uvnitř našla tělo.
Ein Fußgänger bemerkte Blut, welches aus einem geparkten Lieferwagen kam und meldete das. Die Streife fand Liddy's Leiche darin.
Záchranka ji dnes ráno v 7:30 převezla do nemocnice Royal Oldham, ale krátce poté zemřela.
Sie kam heute Morgen um 7.30 Uhr in eine Klinik. Aber dort starb sie kurz nach der Einlieferung.
Záchranka ji dnes ráno v 6:15 přivezla do nemocnice Royal Oldham, ale bohužel vám musím oznámit, že krátce poté zemřela.
Sie wurde um 6.15 Uhr im Krankenhaus eingeliefert. Aber leider ist sie kurz nach der Einlieferung gestorben.