Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Bush se však po teroristických útocích z roku 2001 obrátil ke konzervatismu zády.
Bush jedoch hat nach den Terroranschlägen von 2001 dem Konservatismus den Rücken gekehrt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Deanna říkala, že sis zranil záda, a že nemůžeš chodit.
Deanna sagte, dein Rücken ist verletzt, du kannst nicht laufen.
Osijev umírá na bodnou ránu do zad.
Osiew stirbt an Messerstichen in den Rücken.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sheldon si vyhodil záda, když mu tu knihu podával.
Sheldon hat sich beim Übergeben des Buchs den Rücken verrenkt.
Winston přešel k oknu, pořád zády k obrazovce.
Winston trat ans Fenster, mit dem Rücken zum Televisor.
Kyle si zaslouží někoho sakra lepšího než někoho, kdo by dělal tohle za jeho zády.
Kyle verdient was weitaus Besseres, als jemanden, der solche Scheiße hinter seinem Rücken abzieht.
Pan prezident Mušaraf by si měl uvědomit, že jsme se k Pákistánu neobrátili zády.
Wir müssen Präsident Musharraf klar machen, dass wir Pakistan keinesfalls den Rücken gekehrt haben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tenor Andrea Bocelli nahrával celé písně v poloze na zádech.
Andrea Bocelli hat einen ganzen Song auf dem Rücken aufgenommen.
Je to důvod, proč se k Minsku znovu obrátit zády?
Ist das ein Grund, um Minsk wieder den Rücken zuzukehren?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Carpentier je na zádech, snaží se vstát.
Carpentier liegt auf dem Rücken und versucht aufzustehen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tam jsi sebral tu věc, co máš na zádech.
Dort hast du das Ding auf dem Buckel her.
Ta ať mi vleze na záda, co si to vůbec vzala do hlavy?
Ach die soll mir doch den Buckel runter rutschen, was bildet sich die überhaupt ein?
A občas takhle nahrbí záda když říká.
Manchmal macht sie einen Buckel, wenn sie es ungefähr so sagt.
A skončit s hrbem na zádech jako můj děda?
Und einen Buckel wie mein Alter kriegen?
A taky záda jako 90letá babka.
Und den Buckel einer 90 Jahre alten Frau.
Rutsch mir den Buckel runter.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
namožená záda
|
versteifter Rücken
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit záda
308 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Kreju ti záda, kreju ti záda, chlape.
- Dankeschön. - Ich stehe hinter dir, Mann. Ich stehe hinter dir.
Bringen Sie die Hündin in die seitliche Rückenlage .
Hlídáme si navzájem záda.
Die Menschen geben aufeinander Acht.
Hat mich immer abgesichert.
Soll ich dich abtrocknen?
Ach, lasst mich doch einfach in Ruhe!
In Ordnung, lehn dich zurück.
Gib mir Deckung auf sechs Uhr.
Gib mir Deckung auf sechs Uhr.
Nechceš mi namasírovat záda?
Geben Sie mir den Bademantel?
- Du bekommst 'ne schwedische Massage, mit Akzent.
Du hast ihn als Verstärkung?
Jetzt lehnen Sie sich bitte zurück.
Ich war eure Verteidigung.
Verschränken Sie Ihre Hände hinter dem Nacken.
Aber das ist doch Fandor!
Kryj si záda, důstojníku.
Hey, passen Sie gut auf sich auf, Sir.
Jack hat eine Rückenverletzung.
Ich bin direkt hinter dir.
Meine Muskeln werden immer verspannter.
- Die habe ich dir garantiert zurückgegeben.
Ich finde, Sie geben sich die größte Mühe.
Zieht eure Rucksäcke an, bitte Mädels.
Moz, ich stehe hinter dir, Mann.
Nicht wirklich. - Hör bitte auf.
Ich trockne dich dann ab.
- Hlídáme ti záda, Carle.
- Wir sind auf deiner Seite, Carl.
Das ist nur weise Voraussicht.
Hej, nenamasíruješ mi záda?
Hey, willst du mir nicht den Nacken massieren?
Ihr beide deckt euch nicht gegenseitig.
Du hattest meine Unterstützung.
Frost, deine Aufgabe. Öffne die Tasche.
- Pass auf mich auf, Held.
Ich kann's dir nicht erklären.
Auf die Knie! Keine Bewegung!
Wir stehen hinter dir, Bruder.
- Ich halte euch nur auf.
Du hast mich immer bestärkt.
- Schau mal mein linker ist größer.
Das Kind hat meine Unterstützung.
- Gehen Sie, ich halte hinter mir frei.
Alles klar, ich unterstüze dich.
Pass auf dich auf, Sheriff.
In wenigen Sekunden holt Sie Fantomas.
Ihr beide passt draussen auf.
Pass auf dich auf, Wayne.
Lance wie fühlst du dich bei deiner 6ten Episode?
Drehen wir sie wieder um.
Willst du mir meine Krampfadern massieren?
Ich habe starke Rückenschmerzen.
Ich hätte verletzt werden können.
Wenn einem keiner beisteht.
Wer hat dich unterstützt?
Zu Befehl! Aber vorsichtig sein!
Deckung auf sechs Uhr, Mann.
Hlídej si záda, pistolníku.
Passen Sie gut auf sich auf.
Wir geben Deckung auf sechs Uhr.
- Er hat doch Rückenverletzungen.
- Sieh in den Rückspiegel, Mann!
Sie müssen mir jederzeit Deckung geben können.
- Passt in die hintere Hosentasche.
Gib deine Hände hinter deinen Kopf.
Schafft eure Ärsche da hoch!
Hlídej si záda, Jeryline.
Pass gut auf dich auf, Jeryline.
- Skoro mi přerazil záda.
- Und so verdienst du Geld?
- Určitě nepotřebuješ krýt záda?
- Du brauchst echt keine Verstärkung?
Sie können sich nun zurücklegen.
Und halt mir die Meute fern.
Wer steht denn hinter dir, hm?
Du hast auf mich aufgepasst.
- Promasíruju ti záda, chceš?
- Ich gebe dir eine Rückenmassage.
Mutters Wirbelsäule ist hin.