Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nemá- li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána.
Befindet sich in einer Zeile kein Lesezeichen, wird es gesetzt, sonst entfernt.
Hele, Simpsonovi to taky zvládají, a jsou šťastní jako záložka v bibli.
Hey, die Simpsons haben es mit der Zeit auch geschafft, und sie sind glücklich wie ein Lesezeichen in einer Bibel.
Záložka nenalezena. Pravděpodobně se změnil obsah souboru nebo došlo ke změně URL záložky.
Lesezeichen nicht gefunden. Möglicherweise hat sich der Dateiinhalt oder die Adresse des Lesezeichens geändert.
Jo, no, tahle kniha neviděla záložku 30 let.
Ja, gut, dieses Buch hat aber seit 30 Jahren kein Lesezeichen mehr gesehen.
Importovat jako novou podsložku nebo nahradit všechny stávající záložky?
Als neuen Unterordner importieren oder alle aktuellen Lesezeichen ersetzen?
Není to kniha. Je to záložka.
Es ist nicht das Buch, sondern das Lesezeichen.
Zobrazit/ skrýt značky na svislém posuvníku Značky zobrazují například symboly záložek.
Markierung auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden Die Markierungen stehen zum Beispiel für Lesezeichen.
Měl jsem podle záložky poznat, že byla tvoje
Ich hätte am Lesezeichen erkennen müssen, dass es deins war.
Nelze otevřít soubor% 1 pro záložky% 2.
Die Datei %1 für die Lesezeichen von %2 kann nicht geöffnet werden.
Jo, klidně. Ale napřed ho přidej do záložek.
Ja klar, aber setz vorher ein Lesezeichen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Měl na sobě volnou košili a levisky bez záložek.
Oxford-Hemd und Levis ohne Aufschläge.
Bluejeans, keine Aufschläge.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ten cvrček se tam musel dostat s Billem, asi v záložce jeho kalhot.
Die Grille mußte mit Bill heraufgekommen sein, wahrscheinlich in den Umschlägen seiner Hose.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "záložka"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- A červený karafiát jako záložka.
- Und eine rote Nelke im Buch.
Tato záložka je pouze pro informaci.
Diese Liste dient nur zur Information.