Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=záložka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
záložka Lesezeichen 75 Aufschlag 2 Umschlag 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

záložkaLesezeichen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nemá- li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána.
Befindet sich in einer Zeile kein Lesezeichen, wird es gesetzt, sonst entfernt.
   Korpustyp: Fachtext
Hele, Simpsonovi to taky zvládají, a jsou šťastní jako záložka v bibli.
Hey, die Simpsons haben es mit der Zeit auch geschafft, und sie sind glücklich wie ein Lesezeichen in einer Bibel.
   Korpustyp: Untertitel
Záložka nenalezena. Pravděpodobně se změnil obsah souboru nebo došlo ke změně URL záložky.
Lesezeichen nicht gefunden. Möglicherweise hat sich der Dateiinhalt oder die Adresse des Lesezeichens geändert.
   Korpustyp: Fachtext
Jo, no, tahle kniha neviděla záložku 30 let.
Ja, gut, dieses Buch hat aber seit 30 Jahren kein Lesezeichen mehr gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Importovat jako novou podsložku nebo nahradit všechny stávající záložky?
Als neuen Unterordner importieren oder alle aktuellen Lesezeichen ersetzen?
   Korpustyp: Fachtext
Není to kniha. Je to záložka.
Es ist nicht das Buch, sondern das Lesezeichen.
   Korpustyp: Untertitel
Zobrazit/ skrýt značky na svislém posuvníku Značky zobrazují například symboly záložek.
Markierung auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden Die Markierungen stehen zum Beispiel für Lesezeichen.
   Korpustyp: Fachtext
Měl jsem podle záložky poznat, že byla tvoje
Ich hätte am Lesezeichen erkennen müssen, dass es deins war.
   Korpustyp: Untertitel
Nelze otevřít soubor% 1 pro záložky% 2.
Die Datei %1 für die Lesezeichen von %2 kann nicht geöffnet werden.
   Korpustyp: Fachtext
Jo, klidně. Ale napřed ho přidej do záložek.
Ja klar, aber setz vorher ein Lesezeichen.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "záložka"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- A červený karafiát jako záložka.
- Und eine rote Nelke im Buch.
   Korpustyp: Untertitel
Tato záložka je pouze pro informaci.
Diese Liste dient nur zur Information.
   Korpustyp: Fachtext