Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zápase&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
zápase Wettkampf 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zápase

191 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Uvidíme se na zápase.
- Wir sehen uns später.
   Korpustyp: Untertitel
Vítejte na finálovém zápase.
Willkommen zu den Mini-Liga-Meisterschaften.
   Korpustyp: Untertitel
Ne, až po zápase.
Nein, das mache ich später.
   Korpustyp: Untertitel
Ale až po zápase.
Aber erst nach dem Abpfiff.
   Korpustyp: Untertitel
- Probereme to při zápase.
- Darüber reden wir dort.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, na baseballovém zápase.
Oh, das Baseballspiel.
   Korpustyp: Untertitel
-Byl jsi na zápase?
- Warst du bei irgendwelchen Spielen?
   Korpustyp: Untertitel
V zápase jsem dobrej.
lm Ringen bin ich super.
   Korpustyp: Untertitel
Tak se stav po zápase.
Okay, dann komm einfach später vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Bylo to po zápase Gilette.
Es war nach der Gillette-Sportsendung.
   Korpustyp: Untertitel
Uvidíme se na zápase Cedricu.
Bis nachher, Cedric.
   Korpustyp: Untertitel
-V sobotu. Po tom zápase.
Samstag bin ich aus Atlantic City zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Jsi na zápase svého synovce.
Du bist beim Baseballspiel deines Neffen.
   Korpustyp: Untertitel
V zápase jsou dvě strany.
Naja, es gibt immer zwei Kämpfer in einem Hahnenkampf.
   Korpustyp: Untertitel
Nic, po tom zápase prostě.
Nur, dass es nach dem Basketballspiel passierte.
   Korpustyp: Untertitel
Seznam olympijských medailistů v řecko-římském zápase
Liste der Olympiasieger im Ringen/Medaillengewinner Greco
   Korpustyp: Wikipedia
Jindy po zápase vypiješ velké množství vody.
Normalerweise trinkst du nach einem Match sehr viel Wasser.
   Korpustyp: Untertitel
Mluvíš o tom zápase dívčího volejbalu?
Das Mädchen Volleyball Turnier?
   Korpustyp: Untertitel
Oko bylo zraněné při posledním zápase.
Das Auge, das damals geschnitten wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Máš nějaký bolesti po tom pěstním zápase?
Bist du ein bisschen von deinen Faustschlägen verwundet?
   Korpustyp: Untertitel
V každém zápase můžeš změnit pozici.
Man kann immer die Position wechseln.
   Korpustyp: Untertitel
Po zápase sem chodí pro pití.
Nach den Spielen kauft er immer Gatorade.
   Korpustyp: Untertitel
Budeš s ní zápasit po hlavním zápase.
Du wirst im Vorkampf gegen ihn antreten.
   Korpustyp: Untertitel
Měl být na tvém baseballovém zápase.
Er sollte zu deinem Baseballspiel kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Co třeba při zápase na velké obrazovce?
Wie wär's bei den Knicks über die Leinwand?
   Korpustyp: Untertitel
Občas dojde k lehkému zranění při zápase.
Manchmal findet man kleine Verletzungen beim Sparring
   Korpustyp: Untertitel
- Mám s nimi schůzku po zápase.
Ich hab einen Termin später.
   Korpustyp: Untertitel
Vítejte na zápase v pivním pongu.
Willkommen zu einer Runde Beer Pong.
   Korpustyp: Untertitel
Vítejte na jedinečném světovém mistrovství v zápase.
Willkommen zum Weltmeisterschaftskampf im Wrestling.
   Korpustyp: Untertitel
Bila jste se ve lvím zápase, Stevensová.
Sie waren in einem Löwenkampf, Stevens.
   Korpustyp: Untertitel
Budu bojovat v tom velkým zápase.
Ich boxe im Rampenlicht.
   Korpustyp: Untertitel
E., kteří uměli rozhodnout o celém zápase.
Männer, die kurz davor standen und es schließlich schafften.
   Korpustyp: Untertitel
Nikdy jsem ještě nebyl na polo zápase.
Vielleicht darfst du ja noch jemanden mitnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Nezajdete s námi po zápase na zmrzlinu?
Können wir Sie und Caroline zum Eis essen einladen?
   Korpustyp: Untertitel
- v jeho prvním zápase Major League.
- Hat er gesagt, Robinson hat 0 von 3?
   Korpustyp: Untertitel
V tomto zápase, jsi si vedla dobře.
Angesichts deiner Gegner hast du dich gut geschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Dva skvělé útoky v jednom zápase.
Zwei großartige Offensiven gehen an den Start.
   Korpustyp: Untertitel
Xander zabil člena triády v minulém zápase.
Xander tötete im letzten Match eine Triade.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, no tak, že uvidíme na zápase.
"Wir brauchen keine weiteren Väter."
   Korpustyp: Untertitel
Mluví v televizi o tvém zápase.
Guck dir an, was die für einen Müll über dich reden.
   Korpustyp: Untertitel
I v zápase musí být nějaká pravidla.
Wenn es ein Turnier ist, muss es Regeln geben.
   Korpustyp: Untertitel
To poučení je v tom zápase.
Die Lektion liegt in der Anstrengung.
   Korpustyp: Untertitel
Říkala, že jsi se ukázal na zápase.
Sie sagte, du warst auf dem Fußballplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Neodmítl mě. Je na tom zápase.
So kann man das nicht sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Ty psí zápase. Nechci být sama navěky.
Hi, erinnerst du dich an Eileen?
   Korpustyp: Untertitel
Polecats získávají náskok v tomto zápase.
Und noch ein Run.
   Korpustyp: Untertitel
Ty jsi nikdy v opravdovém zápase nepřihrával, že?
Du hast noch nie richtig gespielt.
   Korpustyp: Untertitel
Vítejte na zápase o titul, jaký jsme ještě nezažili.
Neben mir Bill Baldwin, ich bin Stu Nahan. Willkommen zum denkwürdigsten aller Schwergewicht-Titelkämpfe.
   Korpustyp: Untertitel
Tati, Nicky dala 20 bodů v basketbalovém zápase.
Dad, Nicky hat 20 Punkte in ihrem Basketballspiel gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
A za Riverdale, v jeho premiérovém zápase, Cal Chetley.
Und für Riverdale ringt heute, und zwar zum allerersten Mal, Cal Chetley.
   Korpustyp: Untertitel
- I my jsme sem obvykle chodili po zápase.
Wir waren hier auch immer nach dem Sport.
   Korpustyp: Untertitel
No, nevypadá to tu na stopy po zápase.
Nun, nichts scheint kaputt zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Kay byla na naší střední šampiónka v zápase nohou.
Kay war an unserer High School Champion im Leg-Wrestling.
   Korpustyp: Untertitel
Vypadá to, jako kdybychom byly na tenisovém zápase.
Wir verhalten uns wie bei einem Tennisspiel.
   Korpustyp: Untertitel
Ale už dlouho jsem nebyl na žádném zápase famfrpálu.
Allerdings war ich ewig nicht bei irgendwelchen Spielen.
   Korpustyp: Untertitel
Bumpere, po zápase přijdeš za mnou do kanceláře.
Bumper, ich will dich nachher in meinem Büro sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
O tomto zápase se bude mluvit i za 50 let.
Davon wird man in 50 Jahren noch reden.
   Korpustyp: Untertitel
"Hodně se mluví o šampiónovi v zápase, Herkulovi Velikém,
"New York spricht über den neuen Herausforderer im Ringen, dersich 'Herkules, der Große' nennt.
   Korpustyp: Untertitel
Po tomhle zápase, už budeme všichni za vodou
Wir könnten uns danach alle zur Ruhe setzen, also mach keinen Mist.
   Korpustyp: Untertitel
Seznam olympijských medailistů v zápase ve volném stylu
Liste der Olympiasieger im Ringen/Medaillengewinner Freistil
   Korpustyp: Wikipedia
Moji vnuci vám to zase můžou ukázat v zápase ninža.
Meine Enkel könnten Sie aus der Stadt jagen, das sind Ninjas!
   Korpustyp: Untertitel
V zápase karate. Absolutní náhoda jako špatný kosmický vtip.
Bei einem Karatekampf Absoluter Zufall, wie ein schlechter Witz
   Korpustyp: Untertitel
Půjdu a budu bojovat v tom velkým zápase.
Ich werd's schaffen!
   Korpustyp: Untertitel
Škoda, že je na polo zápase se svou rodinou.
Doof, dass er mit seiner Familie bei diesem Polospiel ist.
   Korpustyp: Untertitel
V zápase, kde byl váš zájem pouze profesionální.
Ihre Beteiligung daran war rein professionell.
   Korpustyp: Untertitel
Říkám ti, kámo, že v dalším zápase budou skórovat.
Ich sag's dir, man. Sie sind dabei einen Höhenflug zu bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Říkali, že se něco stane na fotbalovém zápase.
Sie haben gesagt, dass etwas beim Footballspiel passieren wird.
   Korpustyp: Untertitel
Tu část o zápase a pití pak vynechte.
Lass den Teil mit dem Baseball und dem Bier weg.
   Korpustyp: Untertitel
Mistr školy Hongova stylu zabit v zápase v západním boxu
(Meister Hong der Hong-Artschule getötet in einer westlichen Boxveranstaltung)
   Korpustyp: Untertitel
Jsme s tátou udělali sněhuláky v póze boxerů při zápase.
Mein Dad und ich bauten Schneemänner auf dem Rasen und stellten sie wie in einem Boxkampf auf.
   Korpustyp: Untertitel
Jenže v prvním zápase jsem neuhrála ani set.
Ich verlor mein erstes Match in zwei Sätzen.
   Korpustyp: Untertitel
Na fotbalovém zápase jste dostali píše obejmutí, než klackem.
Bei Fußballspielen kriegte man eher eine Umarmung, als einen Knüppel über den Schädel.
   Korpustyp: Untertitel
"Uvidíme se po zápase, jestli nebudeš v kómatu?"
"Wir sehen uns, falls du nicht im Koma liegst"?
   Korpustyp: Untertitel
Dostihnu vás na schodišti a při opětovném zápase vystřelím.
Ich könnte Sie auf dem Absatz einholen, und im erneuten Handgemenge erschieße ich Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Po těžkém volebním zápase získala Chile nového presidenta.
Nach erbittertem Wahlkampf hat Chile jetzt einen neuen Präsidenten.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
2:0 v podvečerním zápase a 4:1 v nočním.
2.0 im Nachmittagsspiel, 4.1 in der Nacht.
   Korpustyp: Untertitel
Očividně jsi s ním nejel taxíkem po zápase basketbalu.
Du hast dir offenbar noch kein Taxi nach dem Basketball mit ihm geteilt.
   Korpustyp: Untertitel
Naposled mě to stálo víc, než jsem vydělal v zápase.
Das letzte Mal hat mich das mehr gekostet, als ich verdient habe.
   Korpustyp: Untertitel
Já byl na zápase, když se Trudy narodila.
Ich war bei einem Footballspiel, als Trudy geboren wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Slyšel jsem, že mu nakopali v zápase zadek.
Ich hörte, du bekamst beim Ringen was vor den Latz geknallt.
   Korpustyp: Untertitel
Je hledán a chce odejít se mnou po tomto zápase.
Die Kinder sind fertig, wenn der Pokal verliehen wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Hodil by jsi se nám minulý týden při zápase.
Letzte Woche gegen TI hätten wir den gebrauchen können.
   Korpustyp: Untertitel
V nedávném soudním zápase o léky proti AIDS v Jižní Africe dostaly patenty na frak.
Das gerichtliche Ringen um AIDS-Mittel in Südafrika endete für die Vorkämpfer der Patente unlängst mit einer Niederlage.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V pěstním zápase, kterýjde až do konce, poznáte vítěze podle toho, že stojí na nohou.
Bei einem Ringkampf hat der gewonnen, der stehen bleibt.
   Korpustyp: Untertitel
V tomto zápase dvouher nastoupí pan Guy Haines proti panu Fredu Reynoldsovi.
Nun folgt das Finale im Herreneinzel: Guy Haines gegen Fred Reynolds.
   Korpustyp: Untertitel
"Kdo by vyhrál v zápase v kleci, Lady Gaga, nebo Madonna?"
"Wer würde in einem Käfigkampf gewinnen, Lady Gaga oder Madonna?"
   Korpustyp: Untertitel
Už nemůžu nastoupit v zápase, tak jsem si samozřejmě vybral plavání.
Ja, ich darf nicht mehr spielen, deshalb wählte ich den Schwimmunterricht.
   Korpustyp: Untertitel
Vím, že jste to vy. Všichni ostatní jsou totiž na zápase.
Ich weiss, dass Sie es sind, weil alle anderen heute beim Football sind.
   Korpustyp: Untertitel
Stůl na anše jméno na Van Der Biltově výročním charitativním polo zápase v Greenwichi.
Einen Tisch auf unserem Namen beim jährlichen Van der Bilt Wohltätigkeits-Polospiel in Greenwich.
   Korpustyp: Untertitel
Na ten den nezapomenu. Na zápase Lakers proti Nicks, jsem zatkl Osmonda Laddynu.
Es war einer dieser Tage, wo man sich schon beim Rasieren den Fuß bricht.
   Korpustyp: Untertitel
Hele, koupil jsem si permanentku the Knights, takže budu na každém zápase.
Hey, ich habe Dauerkarten für die "Knights" gekauft, also bin ich jedes Mal wenn Sie spielen in der Arena.
   Korpustyp: Untertitel
Poslyš, NASA mě požádala, abych o první nadhoz v zápase Angels.
Hör mal, die NASA hat mich geben, bei einem Angels Game den ersten Wurf zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
Mohl jsem vymazat jeho dluh tím, že bych prohrál v zápase o šampiona.
Ich konnte seine Schulden begleichen, wenn ich gegen den Kandidaten der Mafia verlieren würde.
   Korpustyp: Untertitel
Obuly jste se do toho víc než vaše děti při zápase?
Stritten Sie sich wegen Ihrer Söhne?
   Korpustyp: Untertitel
Nebudu třeba na zápase s kamarády, kde by každý viděl mou démoní část.
Ich bin nicht beim Basketball, wo man mich in der Monsterrolle sehen könnte.
   Korpustyp: Untertitel
Hej, Jime, co říkáš na to že po práci budeme spolu na hokejovém zápase, kámo.
Hey Jim, was hältst du davon, wenn wir uns nach der Arbeit das Hockeyspiel anschaun, Kumpel Yeah!
   Korpustyp: Untertitel
Vem peníze a vsaď je všechny na mě Vyděláme na zápase
Übrigens, ich habe das ganze Geld von der Bank abgehoben und eine Wette auf mich selbst platziert.
   Korpustyp: Untertitel
V zápase o stanovení vlastní zodpovědnosti v Sýrii i jinde čelí Obama vážnému morálnímu dilematu.
Während Obama mit der Entscheidung ringt, welche Verantwortung er in Syrien und anderswo hat, steht er vor einem ernsten moralischen Dilemma.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tato země kupříkladu sehrála v Americe důležitou úlohu v zápase za občanská práva.
Das Land spielte beispielsweise eine wichtige Rolle in der amerikanischen Bürgerrechtskampagne.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tvoje mladost z teba dělá pr řínos pro společnost, hlavně při výročním softbalovém zápase.
Du bist wirklich ein wicht iger Mitarbeiter für uns, besonders beim Softball-Turnier.
   Korpustyp: Untertitel