Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=začarovat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
začarovat verhexen 5 verzaubern 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

začarovatverhexen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Po tom všem to od tebe bylo hezké, žes ji nezačarovala.
Es war nett von dir, sie trotzdem nicht zu verhexen.
   Korpustyp: Untertitel
Odhalil jste zaklínače, který začaroval Anne?
Habt Ihr den Beschwörer enttarnt, der Anne verhext hat?
   Korpustyp: Untertitel
Mimochodem, začarovala jsem ho během tvé očisty.
Nebenbei, ich habe es verhext, als du dich gereinigt hast.
   Korpustyp: Untertitel
Začarovala jsem to, aby sis ji podmanil a nezpůsobil jí tělesnou újmu.
Ich habe es verhext, um sie ohne Verletzungen zu bändigen.
   Korpustyp: Untertitel
Vím, že tě nemůžu zabít, ale zkus mě začarovat a moje kamarádka Eve ti zničí čéšky.
Ich weiß, ich kann dich nicht töten, aber versuche, mich zu verhexen, und meine Freundin Eve hier wird dir in dein Knie schießen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "začarovat"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Tyhle týpci by mohli začarovat barvu na zdích.
Sehr liebenswert, diese Typen.
   Korpustyp: Untertitel
Chceš mi říct, že se snažíš začarovat Tanka?
Soll das heissen, du willst mit Tank fusionieren?
   Korpustyp: Untertitel
Neměla bych totiž důvod ho začarovat, kdyby byl už Crowley mrtvý.
Ich hätte keinen Grund gehabt, den Kampfhund-Zauber anzuwenden, wenn Crowley bereits tot wäre.
   Korpustyp: Untertitel
Můj otec uměl začarovat předměty tak, že co mohlo být nepoužitelnou holí v rukou plenitele, mohlo být v jeho rukách magické.
Mein Vater hat Gegenstände verzaubert, so dass es einfach nur ein nutzloses Stück Holz in den Händen eines Plünderers war, jedoch magisch in seinen wurde.
   Korpustyp: Untertitel