Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Centrální banky se v současnosti snaží zacpat jednu díru, zatímco vzniká další.
Die Zentralbanken versuchen derzeit, ein Leck zu stopfen, während schon das nächste zum Vorschein kommt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ani tolik jídla vám nedokáže zacpat pusu.
Nicht einmal so viele Speisen stopfen euch den Mund.
Kdyby si u těch svejch novejch přátel chtěl s námi vyplachovat papulu, tak ještě pořád mu ji dovedem zacpat!
Wenn er uns aber bei seinen neuen Freunden zu verpfeifen gedenkt, so werden wir ihm wohl noch das Maul stopfen können.
Možná chtěl podrazit své přátele, tak mu zacpali ústa.
Vielleicht wollte er seine Freunde verraten, und die haben ihm das Maul gestopft.
Okay, takže chceš říct, že máš v srdci díru ve tvaru dítěte, a tvůj plán je zacpat ji kočkou?
Okay, was du damit sagen willst, ist, dass du ein Loch in deinem Herzen in Form eines Kindes hast und jetzt versuchst Du es mit einer Katze zu stopfen?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Než odejdeme, zacpu tu díru kusem hadru.
Ich werde das Loch mit etwas Sackleinen zustopfen, bevor wir gehen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
zacpat díru
ein Loch stopfen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Okay, takže chceš říct, že máš v srdci díru ve tvaru dítěte, a tvůj plán je zacpat ji kočkou?
Okay, was du damit sagen willst, ist, dass du ein Loch in deinem Herzen in Form eines Kindes hast und jetzt versuchst Du es mit einer Katze zu stopfen?
zacpat pusu
den Mund stopfen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ani tolik jídla vám nedokáže zacpat pusu.
Nicht einmal so viele Speisen stopfen euch den Mund.
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "zacpat"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Würdest du bitte das Loch zu halten?
Dovol, ať jí můžu zacpat zobák.
Lassen Sie mich ihr diese Worte in den Hals rammen.
Myslel jsem, že bych mohl zacpat palubu.
Ich dachte, ich könnte die Karten manipulieren.
Je načase ti tu pusu něčím zacpat.
Zeit, etwas anderes in diesen Mund zu tun.
Zacpat hubu, tím hajzlem na internetu.
Was ist mit diesen Scheißern im Internet?
Potom by sis měl radši prachama zacpat pusu.
Dann kannst du um Geld wetten, wenn du so angibst.
Teď jim chci jen zacpat ty jejich ústa.
Jetzt will ich sie dir nur noch in deinen freakigen Hals schieben.
Tak pojď a zkus mi tu hubu zacpat.
Musel jí zacpat ústa, aby nevzbudili její matku.
Er hielt ihr den Mund zu, damit sie die Mutter nicht weckten.
Musel jsem ho sešít, přišít, nebo zacpat každý čtvereční centimetr.
Weil ich so starb, wie ich lebte. Wie ein Ferengi!
V horním šuplíku je kapesník, tím mi můžete zacpat pusu.
In der Schublade sind Taschentücher zum Knebeln.
Chceš nám zacpat hubu penězi, aby se zapomnělo na váš podvod.
Ihr zahlt für uns, damit ihr schlafen könnt, wo eure ganze Welt auf eine Lüge baute. Soll ich dir was sagen?
Takže, jestli jste zmeškali šou, možná si na tohle budete chtít zacpat uši.
Falls Sie die Show verpasst haben: Halten Sie sich die Ohren zu.
Jediný, co můžeme udělat, lehnout, zůstat na zemi a zacpat si uši.
OK, das müsste reichen. Runter, unten bleiben, Ohren zu.
Doufám, že mladí Evropané nebudou muset zacpat ústa Evropskému parlamentu nebo nás umlčet, ale že my můžeme odvážně bránit své hodnoty a demokracii.
Ich hoffe, dass junge Europäerinnen und Europäer das Europäische Parlament nicht knebeln oder uns stumm halten müssen, sondern dass wir unsere Werte und unsere Demokratie mutig verteidigen können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jde o to zacpat si nos, doufat, že provoz nebude tak špatný a dostat se na Manhattan, jak rychle to jen jde, ale nekupovat tam majetek.
Das Wichtigste ist den Kopf nicht zu verlieren und zu hoffen, dass wenig Verkehr ist damit man so schnell wie möglich nach Manhattan kommt, aber nicht um sich Eigentum anzuschaffen.
Byl to ten hlas, který mu před devíti lety řekl, že jediný způsob, jak Wendy Yarrowové zacpat hubu, je ji zabít a byl to také ten hlas, který ho nakonec přesvědčil, aby Rose odvezl do nemocnice, když měla zlomené zebro.
Es war die Stimme, die ihm vor neun Jahren gesagt hatte, daß er Wendy Yarrow nur zum Schweigen bringen konnte, wenn er sie tötete, und es war auch die Stimme, die ihn schließlich davon überzeugte, Rose ins Krankenhaus zu bringen, als sie sich damals die Rippe gebrochen hatte.