6 Verwendungsbeispiele mit "zahalit se"
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kannst du das bitte zumachen?
Nepokusíte se prchnout, ani o nějaký zbytečný pokus zahalit se?
Wollen Sie nicht davonhuschen? Sich bedecken?
Když se někdy díváš na tygra, napadá tě, že bys ho měla zahalit?
Hast du jemals bei einem Tiger gedacht, den müsste man abdecken?
Nenucená bezohlednost k životu, která se snaží zahalit sebevraždu do jakéhosi nádherného hávu cti.
Es ist lebensverachtend, wie hier Selbstmord als glorreiche Ehre bemäntelt wird.
Tato zpráva se snaží zahalit se do rétoriky kolem ochrany spotřebitelů a malých a středních podniků (MSP).
Der Bericht präsentiert sich mit Rhetorik zur Verteidigung der Verbraucher und KMU.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Toto usnesení představuje kapitulaci, která se jen snaží zahalit zákonností něco, co již se v současnosti ocitá jasně na její hraně.
Diese Entschließung stellt eine Kapitulation dar, die lediglich versucht, etwas mit Legalität zu verhüllen, das sich zurzeit eindeutig am Rande der Rechtmäßigkeit bewegt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte