Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Účastníci jsou přímo odpovědni za veškeré zajížďky uskutečněné z osobních důvodů, včetně odjezdů z jiných míst nebo návratů na jiná místa, a musí takové zajížďky oznámit a zaplatit s nimi spojené náklady navíc.
Die Kosten für Umwege aus privaten Gründen, einschließlich einer Abreise von und/oder einer Rückkehr zu einem anderen Ort tragen die Teilnehmer persönlich und unmittelbar. Sie sind verpflichtet, den Umweg mitzuteilen und die Zusatzkosten zu begleichen.
Šofěr, který jel do Perpignanu, souhlasil s malou zajížďkou.
Der Fahrer des Wagens ließ sich zu einem kleinen Umweg überreden.
Jdi po té světlé cestě, i když je na ní zajížďka.
Nimm den hellen Weg, auch wenn es ein Umweg ist."
Co se stalo s tou malou zajížďkou a ty sis jen stěžoval a nadával a všechno to ostatní?
Was auch immer auf dem Umweg passierte und du hast dich nur beschwert und geschrien und all das?
No jasně. Protože, když jsi to řekla posledně, udělali jsme si šestihodinovou zajížďku.
Weil du beim letzten Mal, als du das sagtest, einen sechsstündigen Umweg genommen hast.
Můžeme si udělat malou zajížďku a někoho vyzvednout.
Wir können auch einen kleinen Umweg fahren und jemanden abholen.
Chtěl jsem si ušetřit tu zajížďku.
Ich wollte mir einen Umweg ersparen.
Než se vrátíme na původní kurz, uděláme si malou zajížďku.
Bevor wir unseren Kurs wieder aufnehmen, habe ich einem kleinen Umweg zugestimmt.
Byla to jen malá zajížďka.
Es war ein kleiner Umweg.
- Tahle zajížďka nás bude stát dvě hodiny.
- Der Umweg kostet uns zwei Stunden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jenom menší zajížďka, není třeba se znepokojovat.
Wir machen einen kleinen Abstecher. Kein Grund zur Sorge.
Včera jsem zmeškal díky naší zajížďce sčítání.
Ich verpasste wegen unseres Abstechers die Zählung.
Naše zajížďka do města kompletně rozhodila náš rozvrh.
Unser Abstecher in das Dorf heute, hat unseren Zeitplan komplett durcheinandergeworfen.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "zajížďka"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Velká zajížďka kvůli malé mlhovině?
Jen taková zajížďka cestou do Kalifornie.
Ein langer Zwischenstopp auf meinem Weg nach Kalifornien.
Nebude vadit malá zajížďka, že ne?
Du kannst doch ruhig später kommen.
Z Ballardovy školy je to do Kapitolu zajížďka.
Von der Ballard Schule aus führt es weg vom Capitol.