Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zakroužkujte prosím příslušnou odpověď, a kde je třeba, rozveďte ji.
Die entsprechende Antwort bitte einkreisen, gegebenenfalls erläutern.
Napíšu zprávu a zakroužkujete každého pasažéra s telefonem - nebo podobným chováním.
Ich schreibe, und Sie kreisen jeden Passagier mit einem Handy ein.
To je náš roh, co zakroužkovali.
Hey, das ist unsere Ecke, die sie eingekreist haben.
Zakroužkovala sem něco na první straně.
Ich habe etwas auf der ersten Seite eingekreist.
Zakroužkovala jsem tu farmu, kde jsme byli s Darylem.
Ich habe dir eingekreist, wo du die Farm finden kannst, wo ich mit Daryl war.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zakroužkovat"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Fotku věznice a zakroužkovat okno- 'Tady teď bydlím.'
Kreis ums Fenster und ein Pfeil: "Hier wohne ich."
Začátek a konec filmu, délka záběru a tohle zakroužkovat.
Meterzahl Anfang und Ende, Dauer der Aufnahme, da machst du einen Kreis.
V souladu s ustanoveními této úmluvy je důležité umožnit použití odpovídajících důkazů a nikoliv pouze zakroužkovat výsledky zkoušky, které často nejsou k dispozici, nebo dokonce nejsou použitelné.
In Anbetracht der Bestimmungen des genannten Übereinkommens ist es wichtig, die Verwendung gleichwertiger Nachweise zuzulassen und nicht nur Testergebnisse abzuhaken, die häufig nicht verfügbar oder nicht einmal relevant sind.