Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ahoj, v kalhotách oběti jsem našel tenhle zakrvácený ubrousek.
Hey, ich habe diese blutige Serviette in der Hose des Opfers gefunden.
Proč je to dítě zabalené v zakrvácené dece?
Wieso ist es in eine blutige Decke gewickelt?
Vrah ho zabil a pak se tu zdržoval, aby mu svlíkl zakrvácené oblečení?
Der Mörder erschießt ihn und bleibt dann, um ihm die blutigen Sachen auszuziehen?
Byl nalezen, jak stojí nad tělem se zakrváceným nožem v ruce.
Er wurde über der Leiche stehend mit einem blutigen Messer in seiner Hand gefunden.
Máme zakrvácený otisk prstu uvnitř auta, záznamy z kamer v klubu.
Wir haben einen blutigen Fingerabdruck im Inneren des Autos und Überwachungsmaterial aus dem Klub gefunden.
Kdybychom měli zakrvácený nůž, tak bychom možná mohli vystavět řádný případ.
Wenn wir ein blutiges Messer hätten, könnten wir vielleicht eine entsprechende Akte erstellen.
- Kdo je ten zakrvácený muž?
- Wer ist der blutige Mann?
- Tady máš svůj zakrvácený nůž.
Da haben wir Ihr blutiges Messer.
Měl malý kousek zakrváceného toaletního papíru na krku.
Er hatte ein kleines Stück blutiges Toilettenpapier am Hals.
Pak jsem v koši uviděl zakrvácené kalhoty.
Dann sah ich die blutige Hose in der Badewanne.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dědictví a další věci, jako zakrvácené polštáře.
Vermächtnisse und andere Dinge, wie blutbefleckte Kissen.
A v rohu, připoutaného ke zdi, vidíte celého zakrváceného a pomláceného Santu Clause.
Und in der Ecke, an die Wand gekettet, seht ihr einen blutbefleckten und geschlagenen Santa Claus.
Seržant jí řekl, ať na to zapomene pak schovala zakrvácené kalhotky.
Der Inspektor sagte ihr, sie solle alles vergessen und schaffte dann den blutbefleckten Schlüpfer beiseite.
Chci vám říct o té zakrvácené panence.
Es geht um die blutbefleckte Puppe.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "zakrvácený"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Er ist völlig blutverschmiert.
Charger je trochu zakrvácený.
Der Charger ist ein wenig besudelt.
Zvrací a je celý zakrvácený.
Zvlášt když v tom figuruje zakrvácený tričko.
Besonders nicht, wenn es um blutverschmierte T-Shirts geht.
Zvednul se, zakrvácený a s pláčem, a otec mu řekl:
Er stand blutend und weinend auf und der Vater sagte zu ihm:
Den po té přestřelce jsi tam poslal zakrvácený psí dečky.
Sie gaben dort ein Paar Gamaschen mit Blutspritzern ab.
Máme zakrvácený otisk prstu uvnitř auta, záznamy z kamer v klubu.
Wir haben einen blutigen Fingerabdruck im Inneren des Autos und Überwachungsmaterial aus dem Klub gefunden.
Máme zakrvácený úlomek z bílého jasanu a vsadím se, že jsou z vašeho obušku.
Ich wette, es stammt von Ihrem Schlagstock.
A jeho duše opustí tělo a jde tančit s anděly. Kamera se zvedne nad zakrvácený hřbitov a odletí do modrého úsvitu.
Während seine Seele zum Himmel steigt, um mit den Engeln zu tanzen, schwenken wir über den Friedhof ins Blau der Morgendämmerung.