Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí považován za zaniklý.
Ferner ist ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Zeitpunkt als erloschen zu betrachten.
Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí považován za zaniklý.
Ferner ist ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Tag als erloschen zu betrachten.
Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí považován za zaniklý.
Ferner sollte ihre diesbezügliche Zollschuld von diesem Tag an als erloschen gelten.
Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho považován za zaniklý ode dne přijetí žádostí o osvobození.
Ferner ist ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Tag als erloschen zu betrachten.
Jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být kromě toho ode dne přijetí žádostí o osvobození považován za zaniklý.
Ferner ist ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Tag als erloschen zu betrachten.
Článek 34 odst. 4 se použije, není-li právo seniority prohlášeno za zaniklé podle odstavce 4 tohoto článku.“
Es gilt Artikel 34 Absatz 4, es sei denn, der Anspruch in Bezug auf den Zeitrang wird gemäß Absatz 4 dieses Artikels für erloschen erklärt.“.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to vaše poslední pouto se zaniklým světem? S jeho světem, chcete-li?
Ist es nur Ihre letzte Verbindung zu dieser verschwundenen Welt, zu seiner Welt, wenn man so will?
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "zaniklý"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Bengálský tygr, již přes sto let zaniklý, slaví svůj návrat.
Der Bengalische Tiger, seit über hundert Jahren ausgestorben, ist wieder da.
Ten byl vytvořen pro zaniklý svět, v němž měli zaměstnanci často po většinu kariéry jediného zaměstnavatele.
Es baute auf einer untergegangenen Welt auf, in der Arbeitnehmer häufig für den Großteil ihrer Karriere denselben Arbeitgeber hatten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar