Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zaprodat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zaprodat verkaufen 86
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zaprodatverkaufen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Evropská unie nesmí zaprodat svoji duši.
Die Europäische Union darf nicht ihre Seele verkaufen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Zaprodali by Hitlera stejně jako by zaprodali svou vlast.
Die würden genauso an Hitler wie an uns verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Za zády britských občanů a bez jakéhokoliv mandátu westminsterské strany zaprodaly svou zemi, i když průzkumy ukazují, že 55 % občanů si přeje odchod z EU.
Hinter dem Rücken der Briten und ohne Mandat haben die Parteien in Westminster ihr Land verkauft, während die Umfragen zeigen, dass 55 % die EU verlassen möchten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Lhal jsi mi a zaprodal jsi celý tohle oddělení.
Du hast mich angelogen, mein ganzes Revier verkauft.
   Korpustyp: Untertitel
jménem skupiny EFD. - Pane předsedající, ratingové agentury zaprodaly svou duši ďáblu před několika lety, když se začaly spoléhat na ty společnosti, jejichž dluhopisy bylo třeba hodnotit za úplatu.
im Namen der EFD-Fraktion. Herr Präsident, die Rating-Agenturen haben vor ein paar Jahren ihre Seelen an den Teufel verkauft, als sie damit begonnen haben, sich auf jene Unternehmen zu verlassen, deren Schuldverschreibungen eine Einstufung der Zahlung benötigten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Anděl strážný nebo jste zaprodal duši ďáblu?
Schutzengel oder haben Sie nur dem Teufel Ihre Seele verkauft?
   Korpustyp: Untertitel
Za korbel piva by se určitě zaprodali samotnému ďáblu.
Für einen Krug Bier würden sie jede Religion verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Zaprodá svůj život a nebude mít ani tušení, že to udělal.
Er wird ihr Leben verkaufen, ohne sich dessen bewusst zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Dozvěděla se příliš pozdě že se Roger zaprodal.
Sie wusste nicht, dass sich Roger verkaufte.
   Korpustyp: Untertitel
Tom, kterého všichni nesnášeli, a Michail, který se zaprodal.
Tom, den alle hassten und Mikhail, der Geheimnisse verkaufte.
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "zaprodat"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nechtěl jsem se zaprodat.
Wo habe ich das schon mal gehört?
   Korpustyp: Untertitel
Neměla nás zaprodat policii.
Meine hat uns nicht an die Polizei verpfiffen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nechci své rytíře zaprodat.
Ich verrate meine Ritter nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Raději bankrot, než se zaprodat tobě.
Ich gehe lieber Bankrott, bevor ich an Sie verkaufe.
   Korpustyp: Untertitel
Jiní si myslí, že zaprodat svou duši ďáblu.
Andere denken, er hat dem Teufel seine Seele verkauft.
   Korpustyp: Untertitel
Takhle mě zaprodat, potom co jsem vám dal stovku v jednodolarovkách.
Du verrätst mich, nachdem ich dich mit 100 Dollar in Einer erwischt habe?
   Korpustyp: Untertitel
Mám dojem, že nám tìžce leze do hlavy že naši vrstevníci s podobnými pøíbìhy kteøí se museli pøebrodit stejným bahnem by mohli být prevíti a podrazáci, schopní zaprodat vlastní matku.
Ich brauchte zu lange, um zu begreifen dass Leute wie wir, mit ähnlicher Herkunft und Bildung unehrliche und gemeine Widerlinge sein können.
   Korpustyp: Untertitel