Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Lesy a hory byly zarovnány, pole a staré domky zničeny.
Bauernhöfe wurden abgerissen und Felder planiert.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zarovnat"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pomozte nám zarovnat drny.
Wir müssen das Gras wieder glatt machen.
Jen se hýbej zarovnat mě.
Zarovnat do mřížkyIcons on the desktop
An Gitter & ausrichtenIcons on the desktop
Objem prášku v odměrné lžičce nestlačujte , ani se nepokoušejte zarovnat odměrnou lžičku pouze jejím potřásáním nebo poklepáváním na ni .
Versuchen Sie nicht , das Pulver im Messlöffel festzudrücken oder das überstehende Pulver durch Schütteln oder Klopfen am Messlöffel zu entfernen .
nezbytnost zarovnat tarify na dobu cyklu dotčeného hospodářského odvětví, aby přizpůsobily zvyšování tarifů hospodářským krizím zasahujícím profesní odvětví.
Ausgleich des Versicherungstarifs über den gesamten Konjunkturzyklus des versicherten Wirtschaftszweigs, um Tarifanstiege bei Wirtschaftskrisen eines Sektors zu korrigieren.
Musím je narychlo ocenit, zarovnat do polic, lidi se pořád na něco ptají a kupují a čtou a pak mi je zase zpátky prodávají.
Ich muss ihnen einen Preis geben und in die Regale legen und die Leute fragen nach ihnen und kaufen sie und lesen sie und kommen zurück und verkaufen sie.