Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Není tam žádná otázka ani důvod být zatrpklý a naštvaný.
Keine Frage, Sie haben jeden Grund, um verbittert und wütend zu sein.
Myslím, že se nechcete obtěžkávat myšlenkami zatrpklého starce.
Sie wollen sich gewiss nicht mit den Gedanken eines verbitterten Mannes belasten.
Teď je z ní jen zatrpklá ženská troska, plná hněvu.
Ja, und jetzt ist sie ein verbitterter Geist von einer Frau, komplett hasserfüllt.
Ať si Anglie má španělského krále a ta zatrpklá žena najde štěstí, ale aspoň jsme naživu!
Dann haben wir einen spanischen König und eine verbitterte Frau ist zufrieden, und wir leben!
Ale co odešla April, stal se z tebe zatrpklý a chladný člověk, dokonce až agresivní.
Aber seit April weg ist, bist du verbittert und kalt. Sogar aggressiv.
Nechci, abys napodobil můj osud. Nechci, abys byl zatrpklý a chladný.
Ich will nicht, dass es dir wie mir ergeht und du verbittert und kalt wirst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tato zarážející statistika rozpoutala rozsáhlou a někdy i zatrpklou debatu o otázce, zda lidé neužívají mnohem více léků, než je zapotřebí k řešení problémů, které ani nemusí být duševními poruchami.
Diese dramatischen Zahlen haben eine breit angelegte und manchmal erbitterte Diskussion darüber ausgelöst, ob die Menschen viel mehr Medikamente als nötig gegen Probleme einnehmen, die möglicherweise nicht einmal als psychische Störungen gelten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zatrpklý"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ten zatrpklý výraz hned poznám.
Den Griesgram erkennt man gleich.
Pane Hormane, nebudˇte zatrpklý, prosím.
Mr Horman, machen Sie sich keine Vorwürfe.
Joe, ty na to piáno hraješ samý zatrpklý melodie.
Joe, du hast schon bedeutend besser gespielt.
Není divu, že je tak zatrpklý. Pracuje za minimální mzdu.
Kein Wunder, dass er so verärgert ist, er arbeitet für den Mindestlohn.
Protože jsem zatrpklý elitář a vyhovuje mi to.
Ich bin menschenfeindlich, mürrisch und elitär. Die Rolle passt zu mir.
- Zdá se, že stále dokola už od chvíle, kdy jsi mě začala připravovat na tenhle zatrpklý obchod.
- Offenbar noch und nöcher. Schon von dem Moment an, als du mir den Deal schmackhaft machen wolltest.