Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Prokáže-li se pravdivost této poslední domněnky, uvidí v tom Srbové potvrzení svého podezření, že haagský proces zavání politikou.
Trifft diese letzte Vermutung zu, wird es die serbische Beschuldigung bestätigen, Den Haag rieche nach Politik.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pane Rutherforde, příběh o vašich úspěších zavánějí legendou.
Mr. Rutherford, die Geschichte Ihrer Verdienste riecht nach Legende.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zavánět"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nebo začne pěkně zavánět.
Riecht nicht gerade nach Rosen.
Však víš, začíná to zavánět.
Es fängt an, rauszuwabern.
Ať už současný hospodářský výkon USA připomíná kterékoliv písmeno abecedy, to, co přijde, bude hodně zavánět recesí.
Welcher Buchstabe des Alphabets die Wirtschaftsleistung der USA letztlich auch beschreibt, fest steht: Was auf uns zukommt, wird sich anfühlen wie eine Rezession.
Korpustyp:
Zeitungskommentar