Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zběhlost&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
zběhlost Vertrautheit 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zběhlostVertrautheit
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jedním z výsledků této smlouvy je paradoxně znějící zběhlost v odlišnosti.
Ein Ergebnis des Deals ist die paradox klingende Vertrautheit mit der Andersartigkeit.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Z toho vyplývá menší participace a tím i menší zběhlost v odlišnosti na straně hostitelské země.
Das bedeutet weniger Beteilung und daher weniger Vertrautheit mit der Andersartigkeit seitens des Gastlandes.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jedním z výsledků této smlouvy je paradoxně znějící „zběhlost v odlišnosti“. Protože přistěhovalci participují na ekonomických a politických arénách Spojených států, jsou Američané zvyklí na různé typy lidí a dokážou rozeznávat odlišnosti, které by mohly zemi uškodit, od odlišností, u nichž nic takového nehrozí.
Ein Ergebnis des Deals ist die paradox klingende „Vertrautheit mit der Andersartigkeit.“ Da die Einwanderer sich an Amerikas wirtschaftlichem und politischem Leben beteiligen, sind die Amerikaner verschiedene Arten von Menschen gewohnt und unterscheiden daher zwischen Andersartigkeiten, die dem Land schaden könnten, und solchen, die ihm nicht schaden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "zběhlost"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ve skutečnosti projevily některé malé státy značnou zběhlost v uplatňování strategií chytré síly.
Tatsächlich haben sich einige kleine Staaten bei der Anwendung von Smart-Power-Strategien als höchst versiert erwiesen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nadchází čas, kdy Nancy má dostát slibu danému Róze Maylieové, ale nezdaří se jí to Přes sebevětší zběhlost ve všemožných praktikách lsti a přetvářky nemohla milá Nancy zcela skrýt účinek, jakým na její mysl působilo vědomí kroku, který učinila.
Die Zeit kommt, da Nancy ihr Rosa gegebenes Versprechen halten soll. Sie wird verhindert. So schlau und erfahren auch Nancy in allen Verstellungskünsten war, so konnte sie doch die Zerrissenheit ihrer Seele nicht ganz verbergen, die ihr gewagter Schritt erzeugt hatte.
   Korpustyp: Literatur