Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Si využil příležitosti vrazit klín mezi dva hlavní asijské spojence Ameriky a nechal Anovi zbudovat pomník.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nechal jsi zbudovat zavlažovací kanál a vesničani si tě teď berou do pusy.
Du hast einen Wasserkanal gebaut, und jetzt reden alle heimlich über dich.
Dále britské sdružení výrobců sladu napadá tvrzení, že nová nizozemská kapacita je zbudována za účelem výroby „prémiového sladu“ pro prémiové trhy.
Des Weiteren bezweifelt der britische Mälzerbund, dass die neuen niederländischen Kapazitäten gebaut wurden, um Premium Malz für Premium-Märkte herzustellen.
To je ještě bláznivější než zbudovat to hřiště.
Ray, das ist verrückter als das Feld zu bauen.
Použili nás ke zlikvidování konkurence, zbudovali si monopol.
Verstehen Sie, die benutzten uns, um ihre eigene Konkurrenz auszuschalten, bauten sich selbst eine Monopolstellung.
Je to dost praštěné, ale praštěnější bylo zbudovat to hřiště.
Es ist verrückt, aber das Feld zu bauen, war noch verrückter.
"Na té skále zbuduji svou církev."
"Auf diesen Felsen will ich meine Kirche bauen."
To máš teď zbudovat fotbalové hřiště?
Du musst jetzt kein Footballfeld bauen, oder?
Mohli bychom kolem toho zbudovat jeskyni.
Da kann man eine Grotte drumrum bauen.
"Ty jsi Petr a na této skále zbuduji svou církev."
"Du bist Petrus, auf diesen Felsen will ich meine Kirche bauen."
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Cílem bylo ušetřit finanční soustavu nutnosti zabývat se bezpečnou demontáží neskutečně spletitých smluvních konstrukcí, které zbudovala – a které nepočítaly s možností systémového zhroucení.
Die Idee bestand darin, dass Finanzsystem davor zu bewahren, die unglaublich komplexen Vertragswerke, die man konstruiert hatte, in sicherer Weise aufzulösen - in denen die Möglichkeit eines systemischen Zusammenbruchs nicht vorgesehen war.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zbudovat"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mám povinnost pomoci jim ho znovu zbudovat.
Ich habe die Pflicht, ihnen zu helfen, sie wiederaufzubauen.
Nechal jsi zbudovat zavlažovací kanál a vesničani si tě teď berou do pusy.
Du hast einen Wasserkanal gebaut, und jetzt reden alle heimlich über dich.
Byla objevena jedním pastevcem z nedaleké vsi roku 1834, který posléze nechal zbudovat kapličku, kterou jste mohli vidět u vstupu do jeskyně.
Sie wurde 1834 vom Schafhirten der Gemeinde entdeckt, der daraufhin die kleine Kapelle errichtete, die Sie am Eingang der Grotte sehen konnten.