Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zdánlivý&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
zdánlivý scheinbar 135 sichtbar 25 vermeintlich 7 anscheinend 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zdánlivýscheinbar
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zdánlivý distribuční objem je 10 l/ kg .
Das scheinbare Verteilungsvolumen beträgt 10 l/ kg .
   Korpustyp: Fachtext
Jako my všichni, ale zdánlivá krutost může přinést krásu.
Wie wir alle. Aber scheinbare Grausamkeit kann Schönheit bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Zdánlivé vojenské oživení Ruska navíc sehrálo roli při povzbuzení domácí ekonomiky.
Russlands scheinbarer militärischer Wiederaufstieg spielte auch eine Rolle bei der Stärkung der einheimischen Volkswirtschaft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Až se tak stane, uvedu tě do stavu zdánlivé smrti, a nechám tě dopravit na místo jako mrtvolu.
Wenn es soweit ist, wirst du in den Zustand eines scheinbaren Todes versetzt, und dann dorthin geliefert.
   Korpustyp: Untertitel
EU by se však neměla z tohoto zdánlivého triumfu nad americkými velkými firmami radovat.
Doch die EU sollte sich nicht zu sehr über diesen scheinbaren Triumph über das amerikanische Big Business freuen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zdá se, že bylo třeba zdánlivé katastrofy, aby ty city vypustila, a bez katastrofy zůstávají ty city hluboko uvnitř.
Es klingt, als hätte die scheinbare Katastrophe jene Gefühle aufgerüttelt und ohne die Katastrophe bleiben jene Gefühle verborgen.
   Korpustyp: Untertitel
Navzdory zdánlivé bezzubosti ICC vynakládají předsedové vlád a prezidenti mnoha zemí značné úsilí, aby obžalobu zablokovali.
Trotz der scheinbaren Machtlosigkeit des IStGH haben viele Regierungschefs energische Versuche unternommen, den Haftbefehl zu stoppen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Uvědomil jsem si to 17 dnů od tvého zdánlivého odchodu když jsem byl upozorněn na jeden puls tvého biorytmického signálu.
Es wurde mir klar, als ich 17 Tage nach deinem scheinbaren Ableben ein einziges biorythmisches Signal empfing.
   Korpustyp: Untertitel
K tomuto posunu přispělo také zdánlivé (a klamné) zklidnění bojů v Sýrii.
Die scheinbare (und trügerische) Gefechtspause in Syrien hat zu dieser Verschiebung beigetragen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zdánlivé, definitivní nebo odklad?
Die wirkliche, die scheinbare, oder die Verschleppung?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zdánlivý výkon Scheinleistung 8

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "zdánlivý"

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zdánlivý vítr je jiný než skutečný.
Halber und echter Wind sind verschieden.
   Korpustyp: Untertitel
Distribuce Zdánlivý distribuční objem je 4- 8 l/ kg.
Verteilung Das apparente Verteilungsvolumen beträgt 4-8 l/kg.
   Korpustyp: Fachtext
To je jen zdánlivý rozpor. Všechno je elektřina.
Ein falsches Dilemma, es ist alles nur Elektrizität.
   Korpustyp: Untertitel
Zdánlivý terminální poločas t1/ 2 po 100mg perorální dávce sitagliptinu byl přibližně 12, 4 hodin .
Die Halbwertzeit ( t½ ) einer oralen 100-mg-Dosis Sitagliptin betrug ca . 12, 4 Stunden .
   Korpustyp: Fachtext
Tento zdánlivý návrat k normálnosti by nás však neměl mást v otázce dlouhodobějšího významu 11. září.
Aber diese offenkundige Rückkehr zu normalen Verhältnissen sollte uns nicht über die langfristige Bedeutung von 9/11 hinwegtäuschen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zdánlivý poločas se pohyboval v rozmezí 24 - 231 hod . , s průměrem 73, 9 hod .
Die Halbwertzeit lag zwischen 24 und 231 Stunden bei einem Mittelwert von 73, 9 Stunden .
   Korpustyp: Fachtext
Zdánlivý terminální poločas t1/ 2 po 100mg perorální dávce sitagliptinu byl přibližně 12, 4 hodiny.
Die Halbwertzeit (t½) einer oralen 100-mg-Dosis Sitagliptin betrug ca.
   Korpustyp: Fachtext
Po perorální dávce je zdánlivý terminální eliminační poločas přibližně 6, 5 hodiny.
Nach einer oralen Dosis beträgt die terminale Eliminationshalbwertzeit ungefähr 6,5 Stunden.
   Korpustyp: Fachtext
MADRID – Kdo z nás nikdy neviděl zdánlivý obraz vody na silnici v horký letní den?
MADRID: Wer hat nicht schon mal an einem heißen Sommertag jenes Luftflimmern gesehen, das sich auf der Straße wie Wasser ausnimmt?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zdánlivý neúspěch tedy může způsobit rozsáhlou, možná nevratnou ztrátu důvěry v politiky.
Ein von ihnen so empfundener Fehlschlag könnte zu einem massiven, womöglich unumkehrbaren Vertrauensverlust in die Politiker führen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zdánlivý terminální polo as t1/ 2 po 100mg perorální dávce sitagliptinu byl p ibližn 12, 4 hodin.
Die Halbwertzeit (t½) einer oralen 100-mg-Dosis Sitagliptin betrug ca.
   Korpustyp: Fachtext
Střední zdánlivý poločas vylučování ± SD z plazmy je pro venlafaxin 5±2 hodiny a pro ODV 11±2 hodiny.
Die durchschnittlichen Plasmahalbwertszeiten mit Standardabweichung betragen 5 ± 2 Stunden bei Venlafaxin bzw.
   Korpustyp: Fachtext
Zdánlivý výkon je definován jako (hodnota ve voltech) × (hodnota v ampérech) a je obvykle vyjádřen ve VA neboli voltampérech.
Die Scheinleistung ist definiert als (Volt) × (Ampère) und wird gewöhnlich in VA bzw. Voltampère ausgedrückt.
   Korpustyp: EU
Metabolismus a vylučování Zdánlivý terminální poločas raltegraviru je přibližně 9 hodin, s kratší α- fází poločasu (∼1 hodina), která je odpovědná za větší část AUC.
9 Stunden, mit einer kürzeren α-Phase- Halbwertszeit (~1 Stunde), die sehr stark die AUC bedingt.
   Korpustyp: Fachtext
Průměrný zdánlivý biologický poločas pegaptanibu (± směrodatná odchylka) se po podání dávky 3 mg do jednoho oka (což je desetinásobek doporučené dávky) pohybuje okolo 10 ± 4 dnů.
Beim Menschen beträgt die mittlere Plasma-Halbwertszeit von Pegaptanib ± Standardabweichung nach einer Verabreichung in ein Auge von 3 mg (10fache empfohlene Dosis) 10 + 4 Tage.
   Korpustyp: Fachtext
Účiník pro zařízení se zdrojem spínacího proudu je vždy menší než 1, takže skutečný výkon je vždy menší než zdánlivý výkon.
Der Leistungsfaktor für Geräte mit Schaltnetzteilen liegt stets unter 1,0, weshalb die tatsächliche Leistung stets niedriger als die Scheinleistung ist.
   Korpustyp: EU
Pokud se na základě vizuální prohlídky nebo podle důkazů ze zkoušky životaschopnosti/cytotoxicity zdá, že počet buněk narostl, je nutné zdánlivý nárůst ověřit.
Sollten Sichtkontrolle oder Viabilitäts-/Zytotoxizitäts-Assay auf eine Erhöhung der Zellenanzahl hindeuten, so muss diese überprüft werden.
   Korpustyp: EU
Od začátku krize v prosinci 2007 až po zdánlivý konec recese v létě 2009 činil pokles reálného HDP v USA 3,8%.
Vom Beginn der Krise im Dezember 2007 bis zum anscheinenden Ende der Rezession im Sommer 2009 betrug der Rückgang beim realen BIP in den USA 3,8%.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A konečně nemůže Rusko každou zimu znovu a znovu využívat jako diplomatické zbraně svůj zdánlivý monopol na dodávky zemního plynu do Evropy.
Schließlich darf man Russland in Anbetracht des herannahenden Winters nicht noch einmal gestatten, sein faktisch bestehendes Gasversorgungsmonopol für Europa als diplomatische Waffe einzusetzen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Člověk by řekl, že socialista, nadto socialista francouzský, se bude více přiklánět k finančnímu skepticismu. Tento paradox je však spíše zdánlivý než reálný.
Man sollte meinen, dass ein Sozialist, ein französischer Sozialist noch dazu, eher zu Skepsis gegenüber der Finanzwirtschaft neigt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
(1) Speciální názvy pro jednotky výkonu: název volt-ampér (značka ’VA’), je-li použit, vyjadřuje zdánlivý výkon střídavého elektrického proudu, a var (značka ’var’), je-li použit, vyjadřuje jalový elektrický výkon.
1 Besondere Namen für die Einheit der Leistung: ’Voltampere’ ‐ Einheitszeichen ’VA’ ‐ für die Angabe von Wechselstrom-Scheinleistungen und ’Var’ ‐ Einheitenzeichen ’var’ ‐ für die Angabe von Wechselstrom-Blindleistungen.
   Korpustyp: EU DCEP
Ve srovnání se zdravými jedinci byla zdánlivá plazmatická clearance duloxetinu o 79 % nižší , zdánlivý konečný poločas byl 2, 3krát delší a hodnota AUC byla 3, 7krát vyšší u pacientů se středně těžkým jaterním onemocněním .
Verglichen mit gesunden Probanden war bei Patienten mit mittelschwerer Lebererkrankung die Plasma-Clearance von Duloxetin 79 % niedriger , die terminale Halbwertszeit 2, 3-mal länger und die AUC 3, 7-mal größer .
   Korpustyp: Fachtext
Zdánlivý desorpční koeficient (Kdes) je za zkušebních podmínek poměr mezi množstvím zkoušené látky, která zůstala v půdě, a hmotnostní koncentrací desorbované látky ve vodném roztoku po dosažení desorpční rovnováhy:
Der Scheindesorptionskoeffizient (Kdes) ist unter den Testbedingungen der Quotient aus dem Gehalt der in der Bodenphase verbleibenden Substanz und der Massenkonzentration der in der wässrigen Lösung desorbierten Substanz bei Erreichen des Desorptionsgleichgewichts:
   Korpustyp: EU
Faktem je, že pokles je částečně zdánlivý: předchozí boom totiž podpořila snaha japonských domácností předzásobit se spotřebním zbožím, a tím předejít platbám vyšší daně – tato nuance jako by se z veřejné debaty vytratila.
Sicher, der Abschwung ist teilweise eine Illusion: Der davor liegende Boom wurde durch die Bemühungen der japanischen Haushalte angeheizt, der Steuer durch vorgezogene Käufe langlebiger Verbrauchsgüter ein Schnippchen zu schlagen – ein Detail, das in der öffentlichen Debatte unter den Tisch gefallen zu sein scheint.
   Korpustyp: Zeitungskommentar