Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zdobit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zdobit schmücken 21 dekorieren 12 zieren 3 verzieren 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zdobitschmücken
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jsou na čestném místě, zdobí předsednický stůl.
Sie befinden sich an einem ehrenwerten Platz und schmücken den Tisch des Präsidenten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Georgi. Líbí se ti, když Minnies zdobí vánoční stromečky.
George, es gefällt dir doch, wenn die Minnies die Weihnachtsbäume schmücken.
   Korpustyp: Untertitel
Girlandy květů mu zdobily rohy.
Seine Hörner waren mit Blumengirlanden geschmückt.
   Korpustyp: Literatur
Zdobily jsme s maminkou stromeček a čekaly na tatínka.
Mom und ich schmückten den Baum und warteten auf Dad.
   Korpustyp: Untertitel
Chtěl bych se obrátit zejména na francouzské poslance Evropského parlamentu a připomenout jim heslo "volnost, rovnost, bratrství", které zdobilo prapory Velké francouzské revoluce.
Ich möchte mich insbesondere an die französischen Kolleginnen und Kollegen wenden, um sie an die Parole von "Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit" zu erinnern, welche die Fahnen der französischen Revolution schmückte.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Utíkají na hranice a zdobí všechny ostnaté dráty.
Sie rennen zur Grenze und schmücken den Stacheldraht.
   Korpustyp: Untertitel
Policii jsem řekl, že máma spadla, když zdobila vánoční stromek.
Ich erzählte der Polizei, dass meine Mutter beim schmücken des Weihnachtsbaumes gestürzt wäre.
   Korpustyp: Untertitel
Čerstvé květiny zdobí chodby onoho světa a šíří libou vůni.
Frische Blumen schmücken die weiten Hallen drüben im Jenseits, und es duftet betäubend süß.
   Korpustyp: Untertitel
Čerstvé květiny zdobí chodby onoho světa a šíří libou vůni.
Frische Blumen schmücken die weiten Hallen im Jenseits. Und es duftet betäubend und süß.
   Korpustyp: Untertitel
Zdobí se stromečky. A Santa pod ně naděluje dárky.
Die Menschen schmücken und hängen Lichter auf und dann kommt der Weihnachtsmann und legt Geschenke unter unsere Weihnachtsbäume.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "zdobit"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Pomáhala jsem ho zdobit.
- Ich habe den Baum geschmückt.
   Korpustyp: Untertitel
Takže dnes budeme zdobit stánky.
Wir haben die Stände heute dekoriert.
   Korpustyp: Untertitel
Ty jez, já budu zdobit.
Du isst, ich bringe die Bude auf Vordermann.
   Korpustyp: Untertitel
K čemu je se takhle zdobit?
Aus welchem Grund dekoriert man sich denn so?
   Korpustyp: Untertitel
Ty ses teď začal zdobit nebo co?
Du trägst jetzt Accessoires?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo vám pomůže zdobit vánoční stromek?
Wer hilft Ihnen dann beim Baumschmücken?
   Korpustyp: Untertitel
Pokud jste neslyšely, Dortík Max vás může naučit zdobit.
Wenn ihr nicht zuhört, kann euch Cupcake Max nicht beibringen, wie man dekoriert.
   Korpustyp: Untertitel
Co děláš, když se zrovna nesnažíš zdobit strop?
Was treiben Sie sonst, wenn Sie nicht versuchen, ein Deckenornament zu sein?
   Korpustyp: Untertitel
Měl se nejdřív ozbrojit než začal zdobit svůj podnik mým přítelem.
Er sollte Waffen tragen...... wennerseinen Saloon mit meinem Freund dekoriert.
   Korpustyp: Untertitel
Bylo mým oblíbeným obdobím v roce, když jsem mohla žít ve svém domě a pomáhat zdobit městský stromeček a pít kakao s kamarády.
Mir die liebste Zeit des Jahres war, als ich noch tatsächlich zu Hause wohnen, den Christbaum der Stadt mitschmücken und heißen Kakao mit meinen Freunden trinken konnte.
   Korpustyp: Untertitel