Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=země&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
země Land 45.797 Erde 4.053 Staat 2.739 Boden 1.980 Welt 358 Nation 156 Heimat 90 Erdboden 65 Grund 26 Festland 4 Provinz 4
Země Länder 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zeměLand
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Německo, Francie a Itálie jsou velmi bohaté země.
Deutschland, Frankreich und Italien sind sehr reiche Länder.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Rusko nakupuje pozemky v chudých zemích po celém světě.
Russland hat weltweit überall Land in armen Ländern aufgekauft.
   Korpustyp: Untertitel
Evropa stojí při Portugalsku v zájmu země a v zájmu ekonomické stability v Evropě.
Europa steht zu Portugal um des Landes und der wirtschaftlichen Stabilität in Europa willen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Christian žil v mnoha zemích a právě se sem přestěhoval z Londýna.
Christian hat in vielen Ländern gewohnt und ist von London hierher gezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Německo reagovalo zejména na levnou konkurenci z někdejších komunistických zemí.
Deutschland reagiert auf die Niedriglohnkonkurrenz aus den ehemals kommunistischen Ländern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Amerika, by měla být svobodná země, ne?
Amerika soll doch ein freies Land sein, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Haiti je jednou z nejchudších zemí na světě.
Haiti ist eines der ärmsten Länder der Welt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Helen, v této zemi jsou všude jenom pověry.
Helen, in diesem Land herrscht überall nur Aberglaube.
   Korpustyp: Untertitel
Německo, Rakousko, Švýcarsko a další rozvinuté země za to právem sklízejí chválu.
Deutschland, Österreich, die Schweiz und andere entwickelte Länder werden dafür zurecht gelobt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Transport tohoto programátora z naší země ohrožuje národní bezpečnost.
Programmierer außer Landes zu bringen verstößt gegen das Waffenexportverbot.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


země určení Bestimmungsland 146
své země ihres Landes 68
ze země aus der Erde 1
bohatá země ein reiches Land 4
naše země unser Land 100
země blahobytu Schlaraffenland
východní země Ostland 1
ostrovní země Inselland 23
země původu Herkunftsland 92
zaslíbená země das gelobte Land 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit země

1141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nová země
Nowaja Semlja
   Korpustyp: Wikipedia
Ellsworthova země
Ellsworthland
   Korpustyp: Wikipedia
Třetí země
Drittstaat
   Korpustyp: Wikipedia
Povrch Země
Erdoberfläche
   Korpustyp: Wikipedia
Wilkesova země
Wilkesland
   Korpustyp: Wikipedia
Adélina země
Adelieland
   Korpustyp: Wikipedia
Alpské země
Alpenländer
   Korpustyp: Wikipedia
Ohňová země
Feuerland
   Korpustyp: Wikipedia
Severní země
Sewernaja Semlja
   Korpustyp: Wikipedia
Vyspělá země
Industriestaat
   Korpustyp: Wikipedia
Summit Země
Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
   Korpustyp: Wikipedia
Hodina Země
Earth Hour
   Korpustyp: Wikipedia
Rozvojová země
Entwicklungsland
   Korpustyp: Wikipedia
Viktoriina země
Viktorialand
   Korpustyp: Wikipedia
Osídlování Země
Ausbreitung des Menschen
   Korpustyp: Wikipedia
Země izraelská
Eretz Israel
   Korpustyp: Wikipedia
Atmosféra Země
Erdatmosphäre
   Korpustyp: Wikipedia
Země nikoho
Niemandsland
   Korpustyp: Wikipedia
Arnhemská země
Arnhemland
   Korpustyp: Wikipedia
Katalánské země
Països Catalans
   Korpustyp: Wikipedia
Přátelé Země
Friends of the Earth
   Korpustyp: Wikipedia
Matka Země
Mutter Natur
   Korpustyp: Wikipedia
Rotace Země
Erdrotation
   Korpustyp: Wikipedia
země AKT
Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean
   Korpustyp: EU IATE
Grahamova země
Grahamland
   Korpustyp: Wikipedia
Korunní země
Kronland
   Korpustyp: Wikipedia
Alexandřina země
Alexandraland
   Korpustyp: Wikipedia
země původu a země odeslání vybavení;
deren Ursprungs- und Herkunftsland;
   Korpustyp: EU
Země původu (a číselný kód země)7.
Ursprungsland (mit Geonomenklatur-Nummer)7.
   Korpustyp: EU
Země odeslání (a číselný kód země)8.
Herkunftsland (mit Geonomenklatur-Nummer)8.
   Korpustyp: EU
Země krále Edvarda VII.
Edward-VII-Halbinsel
   Korpustyp: Wikipedia
Čaroděj ze země Oz
Wizard of Oz
   Korpustyp: Wikipedia
Německé spolkové země
Vorlage:Deutsche Bundesländer
   Korpustyp: Wikipedia
Nově industrializované země
Schwellenland
   Korpustyp: Wikipedia
Po zániku Země
After Earth
   Korpustyp: Wikipedia
Kouzelná země skřítků
Kampf der Kobolde
   Korpustyp: Wikipedia
Hledání Země Nezemě
Wenn Träume fliegen lernen
   Korpustyp: Wikipedia
Magnetické pole Země
Erdmagnetfeld
   Korpustyp: Wikipedia
Indonésie je rozvojová země.
Indonesien ist ein Entwicklungsland.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
"Kvůli okupaci země!
Wegen der Besetzung!
   Korpustyp: EU DCEP
- Tahle země patří všem.
- Das hier ist Niemandsland.
   Korpustyp: Untertitel
To není ničí země.
Das ist kein Niemandsland.
   Korpustyp: Untertitel
Nepropad se do země.
Kann sich ja nicht in Luft aufgelöst haben.
   Korpustyp: Untertitel
- Země na souřadnici 856.3.
- Landung auf Koordinaten 8563.
   Korpustyp: Untertitel
Jste uprostřed země drapáků.
Sie befinden sich im Herzen des Graboiden-Gebietes.
   Korpustyp: Untertitel
Budiž mu země lehká.
Gott habe seine Seele gnädig.
   Korpustyp: Untertitel
Je to svobodná země.
Dich zwingt doch keiner.
   Korpustyp: Untertitel
- Krásná země, viďte?
- Schön, nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Norsko je rozvojová země.
Norwegen ist doch ein Entwicklungsland.
   Korpustyp: Untertitel
Ukliď hračky ze země.
Heb das Spielzeug auf.
   Korpustyp: Untertitel
Jsme uprostřed země tornád,
- Hier gibt es oft Tornados.
   Korpustyp: Untertitel
- Ať žije planeta Země.
- Auf den Planeten.
   Korpustyp: Untertitel
Země se chvěje.
Merkst du es nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Přepojte mi velvyslance Země.
Stellen Sie mich zum Botschafter durch.
   Korpustyp: Untertitel
A hlavu u země.
Und lass den Kopf unten.
   Korpustyp: Untertitel
Téma je Země Fantazie.
Mein Thema ist Awesomeland.
   Korpustyp: Untertitel
Je jako mateřská země.
Es ist das Mutterland.
   Korpustyp: Untertitel
Vše na obranu Země.
Alles im Namen der interplanetarischen Sicherheit.
   Korpustyp: Untertitel
Odešla do Země Nezemě.
Sie ist nach Nimmerland gegangen.
   Korpustyp: Untertitel
Vstaňte z mé země.
Steht von meinem Deck auf.
   Korpustyp: Untertitel
Držte hlavy u země!
Haltet eure Köpfe unten!
   Korpustyp: Untertitel
Jakoby země spolkla každého.
Wo seid ihr alle verschwunden?
   Korpustyp: Untertitel
Poletíš do Země Nezemě?
Fliegst du ins Nimmerland?
   Korpustyp: Untertitel
Do země lásky, jdeme?
Ich kann gut singen.
   Korpustyp: Untertitel
Čaroděj ze země Oz.
"Der Zauberer von Oz"
   Korpustyp: Untertitel
Vstupujeme na orbitu Země.
Eintritt in den Erdorbit.
   Korpustyp: Untertitel
Držte se u země.
Bleib da, ich hol dich.
   Korpustyp: Untertitel
Vyměňme si naše země.
Tausch das Reich mit mir.
   Korpustyp: Untertitel
Odlepím nás od země.
Ich kriege uns in die Luft.
   Korpustyp: Untertitel
U země je plyn.
Wir haben keine Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
K samému jádru Země?
Brunch auf dem Erdkern?
   Korpustyp: Untertitel
Zašlapu tě do země!
Ich werde ihn vernichten!
   Korpustyp: Untertitel
- Jméno a země?
- Name und Heimatland?
   Korpustyp: Untertitel
- Budiž mu země lehká.
- Gott hab ihn selig.
   Korpustyp: Untertitel
Lid této země nesouhlasí.
Die Landbevölkerung will das nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Země EU (vyjma tuzemsko)
EU-Mitgliedstaaten (ohne Inland)
   Korpustyp: EU
Jsem občan této země.
Ich bin ein Bürger.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je velká země.
Das war eine KKOK-Nachrichtensendung."
   Korpustyp: Untertitel
Uprostřed bohem zapomenuté země.
Mitten im verdammten Nirgendwo.
   Korpustyp: Untertitel
Země se asi zatřásla!
Alles verbindet sich einmal, wie Kirche mit Propeller.
   Korpustyp: Untertitel
Držte se u země!
Behaltet die Köpfe unten!
   Korpustyp: Untertitel
svobody a této země."
"Freiheit und Vaterland zu ehren"
   Korpustyp: Untertitel
Naděje opustila tyto země.
Die ist verloren in diesen Landen.
   Korpustyp: Untertitel
"Země magické síly, co?
Das ist Feindesland, wie?
   Korpustyp: Untertitel
partnerské země, tj.
die Partnerländer, d. h.
   Korpustyp: EU
druhu dopravy uvnitř země,
den Verkehrszweig im Inland;
   Korpustyp: EU
Produkt a země původu.”
Erzeugnis und Ursprungsland.“
   Korpustyp: EU
(Země a město původu)
(Ursprungsland und -stadt)
   Korpustyp: EU
Celá země s výjimkou:
Gesamtes Hoheitsgebiet, ausgenommen:
   Korpustyp: EU
Procesy mimo atmosféru Země.
Vorgänge, die ihren Ursprung im Weltraum haben.
   Korpustyp: EU
Země bez zákona
Lawless – Die Gesetzlosen
   Korpustyp: Wikipedia
Teorie expandující Země
Expansionstheorie
   Korpustyp: Wikipedia
Dálkový průzkum Země
Fernerkundung
   Korpustyp: Wikipedia
Muzeum země izraelské
Eretz Israel Museum
   Korpustyp: Wikipedia
Nejméně rozvinuté země
Least Developed Countries
   Korpustyp: Wikipedia
Země Spojeného království
Kategorie:Vereinigtes Königreich nach Landesteil
   Korpustyp: Wikipedia
Rozvinuté země se nepoučily.
Die Industrieländer haben nichts gelernt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Není z této země?
Das wurde nicht bei uns hergestellt?
   Korpustyp: Untertitel
Jo, Herci světla Země.
Die "Earth Light Players".
   Korpustyp: Untertitel
Znáš tuhle část země?
Kennst du eigentlich schon die Schweiz, Jeniffer?
   Korpustyp: Untertitel