Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
InductOs je indikován k léčbě akutních zlomenin tibie u dospělých jako doplněk standardní péče využívající repozici otevřené zlomeniny a fixaci nitrodřeňovým hřebem bez předvrtání dřeňové dutiny.
InductOs ist angezeigt zur Behandlung von akuten Frakturen der Tibia bei Erwachsenen, als Ergänzung der aus Reposition und ungebohrter intramedullärer Nagelosteosynthese offener Brüche bestehenden Standardtherapie.
Má zlomenou stehenní kost a vlasovou zlomeninu pravé temenní kosti.
Sie hat einen Oberschenkelbruch und eine Fraktur am rechten Scheitellappen.
Aclasta byla podávána jednou za rok až do doby, kdy byly nejméně u 211 pacientů potvrzeny klinické zlomeniny.
Aclasta wurde solange einmal jährlich verabreicht, bis wenigstens 211 Patienten aus der Studienpopulation bestätigte klinische Frakturen hatten.
- Jak jsme předpokládali, tak oběť utrpěla zlomeninu laryngeální chrupavky.
Wie wir vermuteten, das Opfer erlitt eine Fraktur des Kehlkopfknorpels.
Užívání přípravku Bonviva v dávce 2, 5 mg denně vedlo ke statisticky významnému a léčebně relevantnímu snížení incidence nových zlomenin obratlů .
Bonviva zeigte bei täglicher Verabreichung von 2, 5 mg eine statistisch signifikante und klinisch relevante Abnahme der Inzidenz neuer vertebraler Frakturen .
Víte, nejednotné zlomeniny jsou při tomhle druhu zranění běžné.
Nichtzusammenwachsende Frakturen sind üblich bei dieser Art der Verletzung.
Užívání přípravku Bondenza v dávce 2, 5 mg denně vedlo ke statisticky významnému a léčebně relevantnímu snížení incidence nových zlomenin obratlů .
Bondenza zeigte bei täglicher Verabreichung von 2, 5 mg eine statistisch signifikante und klinisch relevante Abnahme der Inzidenz neuer vertebraler Frakturen .
Pane Vaziri, podívejte se na zlomeninu ve tvaru V na levé tibii.
Mr. Vaziri, werfen Sie einen Blick auf die V-förmige Fraktur an der linken Schläfe.
Užívání přípravku Bodenza v dávce 2, 5 mg denně vedlo ke statisticky významnému a léčebně relevantnímu snížení incidence nových zlomenin obratlů .
Bondenza zeigte bei täglicher Verabreichung von 2, 5 mg eine statistisch signifikante und klinisch relevante Abnahme der Inzidenz neuer vertebraler Frakturen .
Ve zlomenině temenní kosti byla stále ještě krev.
Es war noch Blut in der Fraktur des Scheitelbeins.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
InductOs je indikován k léčbě akutních zlomenin tibie u dospělých jako doplněk standardní péče využívající repozici otevřené zlomeniny a fixaci nitrodřeňovým hřebem bez předvrtání dřeňové dutiny.
InductOs ist angezeigt zur Behandlung von akuten Frakturen der Tibia bei Erwachsenen, als Ergänzung der aus Reposition und ungebohrter intramedullärer Nagelosteosynthese offener Brüche bestehenden Standardtherapie.
Utrpěla velkou tržnou ránu na tváři, úraz v oblasti hýždí a zlomeninu spodní části nohy.
Erlitt einen großen Gesichtsriss, Verletzung am Hinterteil und eine offener Bruch am unteren linken Bein.
Bylo prokázáno , že EVISTA významně snižuje riziko zlomenin obratlů ( páteře ) , ale nikoliv zlomenin kyčle .
Es wurde nachgewiesen , dass EVISTA Wirbel - und Wirbelsäulenbrüche erheblich reduziert , Brüche der Hüftknochen jedoch nicht .
Takže jsem sem vložila všechna zranění a zlomeniny, které byly nalezeny na obou obětech.
Also habe ich alle Verletzungen und Brüche eingegeben, die an beiden Opfern gefunden wurden.
Bylo prokázáno , že OPTRUMA významně snižuje riziko zlomenin obratlů ( páteře ) , ale nikoliv zlomenin kyčle .
Es wurde nachgewiesen , dass OPTRUMA Wirbel - und Wirbelsäulenbrüche erheblich reduziert , Brüche der Hüftknochen jedoch nicht .
Mohla by se jí rozklížit hlavička tam, co měla tu zlomeninu lebky.
Sonst löst sich der Kopf an der Stelle des offenen Bruchs am Schädel.
Léčba osteoporózy : přípravek EVISTA byl při snižování počtu zlomenin účinnější než placebo .
Osteoporose-Behandlung : EVISTA war bei der Verringerung der Anzahl von Brüchen wirksamer als Placebo .
Zlomeniny ve vašem věku jsou normální.
Brüche sind in Ihrem Alter normal.
Léčba osteoporózy : přípravek OPTRUMA byl při snižování počtu zlomenin účinnější než placebo .
Osteoporose-Behandlung : OPTRUMA war bei der Verringerung der Anzahl von Brüchen wirksamer als Placebo .
Najvětší zlomeninu jsem spojil, ale ty dvě menší jsou na citlivých místech a jakmile je spojím, budete méně pohyblivá.
Der große Bruch ist fusioniert, die anderen 2 sind schwierig, wenn ich die fusioniere, verlieren Sie an Beweglichkeit.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na temeni lebky je tlaková zlomenina.
Es gibt eine Bruchstelle am Scheitel.
Musíte spravit zlomeninu abyste zastavili dřeni v prosakování.
Sie müssen die Bruchstelle schließen, um dem Knochenmark den Weg abzuschneiden.
Očividné vícenásobné zlomeniny ve spodních částech nohou odpovídají metodám mučení používané v Afghánistánu a souhlasí s Masrukovou minulostí.
Zahlreiche Bruchstellen an der Unterseite der Füße. Passend zu afghanischen Foltermethoden und Masruks Vergangenheit.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
spirální zlomenina
Spiralfraktur
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jeho lékařské záznamy jsou seznamem zranění z dětství včetně dvou spirálních zlomenin předloktí a jedný zlomený klíční kosti.
Seine Krankenakte zeigt eine Menge Verletzungen in der Kindheit, inklusive zwei Spiralfrakturen des Unterarms und ein gebrochenes Schlüsselbein.
25 weitere Verwendungsbeispiele mit "zlomenina"
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- zlomenina dolní končetiny, zlomenina nebo zánět šlach
- Unterschenkelfraktur, Sehnenabriss oder -entzündung
Das ist nur was für Reiche.
- Možná to byla vlasová zlomenina.
Könnte ein Haarriss gewesen sein.
Otevřená zlomenina, proto ta jizva.
Ich stürzte von einem Zaun.
Je tu kompresivní zlomenina C6. Volej Torresovou.
Es ist eine Berstungsfraktur bei C-6.
Není to lehká zlomenina, ale komplikovaná!
Da ist kein geschlossener, sondern ein offener Armbruch.
Housova zlomenina lebky se táhne dolů k jeho zvukovodu.
House' Schädelfraktur dehnt sich den ganzen Weg hinunter bis zu seinem Gehörgang aus.
Jen lehká inhalace kouře a vlasová zlomenina holenní kosti.
Eine leichte Rauchvergiftung und ein Tibiabruch.
Vypadá to jako zlomenina kosti loketní, přímo tady.
Sieht nach 'nem Ellenbogenbruch aus. Hier.
Zánět epokondylu, natržené vazy, natržený sval a vlasová zlomenina.
Epicondylitis, Bänderdehnung, Muskelfaserriss und Haarrissbruch.
Nejméně jedna nová vertebrální zlomenina (0- 3 roky) ** p " 0, 0001
Mindestens eine neue Wirbelkörperfraktur (Jahr 0-3) ** p " 0,0001
Užívá se u žen, u nichž existuje riziko fraktury (zlomenina kostí).
Es wird bei Frauen mit einem hohen Frakturrisiko (Knochenbrüche) angewendet.
Tady je vtlačená zlomenina s liniemi rozbíhajícími se od místa úderu.
Das ist eine Impressionsfraktur, mit Linien, die vom Einwirkungspunkt ausstrahlen.
A také vím, že odrazová zlomenina znamená, že se to děcko bránilo, Kostičko.
Und eine Parierfraktur heißt, dass er sich gewehrt hat.
Ne, tohle je tlaková zlomenina, způsobená lanem na hrdle; ne posmrtná.
Nein. Es entstand durch das Seil am Hals, nicht nach dem Tod.
Zlomenina stehenní kosti může být komplikovaná, ale my se o ni postaráme.
Nun, ein Oberschenkelbruch kann kompliziert sein, aber wir werden uns darum kümmern.
Tlak 100 na 70, otevřená zlomenina tibie - a stěžuje si na bolesti břicha.
Blutdruck 100 zu 70, offene Schienbeinfraktur, klagt über Schmerzen im Bauch.
Samotná tlaková zlomenina tvého obratle T3 tě měla zneschopnit už před lety.
Allein der Kompressionsbruch an deinem T3 hätte dich schon vor Jahren arbeitsunfähig machen sollen.
Hlavním měřítkem účinnosti byl počet žen, u kterých se objevila nová zlomenina páteře viditelná pomocí rentgenového vyšetření.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Anzahl der Frauen, bei denen auf Röntgenbildern eine neue Wirbelsäulenfraktur erkennbar war.
Léčivý přípravek byl srovnáván s placebem a jeho účinnost byla měřena počtem pacientek , které v průběhu studie postihla zlomenina obratlů ( páteře ) .
Das Arzneimittel wurde mit einem Placebo verglichen , und die Wirkung wurde daran gemessen , wie viele Patientinnen während der Studie Wirbel - und Wirbelsäulenbrüche erlitten .
Prevence žilních tromboembolických příhod ( VTE ) u pacientů podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách , jako např . zlomenina kyčle , závažnější operace kolena nebo náhrada kyčelního kloubu .
Zur Prophylaxe venöser thromboembolischer Ereignisse ( VTE ) bei Patienten , die sich größeren orthopädischen Eingriffen an den unteren Extremitäten unterziehen müssen , wie beispielsweise Hüftfrakturen , größere Knie - oder Hüftersatzoperationen .
s 4. 1 Terapeutické indikace gi re Prevence žilních tromboembolických příhod (VTE) u pacientů podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. zlomenina kyčle, závažnější operace kolena nebo náhrada ní
Anwendungsgebiete er ng Zur Prophylaxe venöser thromboembolischer Ereignisse (VTE) bei Patienten, die sich größeren orthopädischen Eingriffen an den unteren Extremitäten unterziehen müssen, wie beispielsweise t lä
Po více než pěti letech se u 6% žen (155 žen z 2 748) užívajících přípravek Fablyn 500 mikrogramů vyskytla nová zlomenina páteře ve srovnání s 9% žen užívajících placebo (255 žen z 2 744).
Im Laufe von fünf Jahren erlitten 6% der Frauen, die 500 µm Fablyn einnahmen, eine Wirbelsäulenfraktur (155 von 2 748), verglichen mit 9% der Patientinnen, die ein Placebo einnahmen (255 von 2 744).
Za tři roky se riziko snížilo o 41 % , přičemž zlomenina obratle se vyskytla u 21 % ze 719 žen užívajících přípravek OSSEOR a u 33 % ze 723 žen užívajících placebo .
Das Risiko sank innerhalb von drei Jahren um 41 % : bei 21 % der 719 Frauen , die OSSEOR einnahmen , trat ein neuer Wirbelbruch auf , verglichen mit 33 % der 723 Frauen , die ein Placebo einnahmen .
Za tři roky se riziko snížilo o 41 % , přičemž zlomenina obratle se vyskytla u 21 % ze 719 žen užívajících přípravek PROTELOS a u 33 % ze 723 žen užívajících placebo .
Das Risiko sank innerhalb von drei Jahren um 41 % : bei 21 % der 719 Frauen , die PROTELOS einnahmen , trat ein neuer Wirbelbruch auf , verglichen mit 33 % der 723 Frauen , die ein Placebo einnahmen .