Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Italové, stejně jako ostatní, znají zranitelnost migrujících komunit.
Italiener kennen die Verletzlichkeit von Migrantengemeinschaften ebenso gut wie andere.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Kapitán Steakley a Márquez se znají, je to tak?
Captain Steakley und Marquez kennen sich schon länger, nicht?
Prostí lidé mě tu už znají a mají mě rádi, zejména děti.
Mai Die geringen Leute des Ortes kennen mich schon und lieben mich, besonders die Kinder.
Lidé si vždycky představují, že osobně znají celebrity.
Leute träumen schon immer davon, Berühmtheiten persönlich zu kennen.
Není to náhoda. Sousední státy znají vždy lépe skutečnou situaci.
Das ist kein Zufall; es sind stets die Nachbarländer, die die Situation am besten kennen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
A víš co, možná že tě znají dost dobře.
Weißt du, vielleicht kennen sie dich doch ziemlich gut.
Ti, kdo znají osoby nebo někoho jiného, kdo spáchal tuto vraždu, jsou povinní jít na policii Severního Irska a svědčit.
Diejenigen, die die Mörder kennen, haben die Pflicht, sich zu melden und der Polizei von Nordirland etwaige Beweise zu übergeben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jak dlouho se tvůj otec a Jack znají?
Seit wann kennen sich Jack und dein Vater?
Avšak největší odpovědnost spočívá na národních vládách a místních orgánech, které znají situaci v regionu nejlépe.
Die größte Verantwortung liegt jedoch bei den nationalen Regierungen und lokalen Behörden, die die Situation der Region am besten kennen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Lidi ho znají, mají ho rádi.
Leute kennen ihn, Leute mögen ihn.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit znají
370 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Širišamové ji znají také.
- Auch von den Shirishama.
- Všichni znají svou úlohu?
Pravidla, co všichni znají!
Die Regeln die jeder kennt!
Všichni toho hajzla znají!
Jeder kennt diesen Mistkerl!
Das beweist doch, dass man mich kennt.
Sie waren zusammen in der Armee.
- In Hongkong kennt Sie doch jeder.
Jeder kennt meine Autohäuser.
Woher wussten sie deinen Namen?
Man kennt sogar den Namen des Kindes?
Jen bohové znají budoucnost.
Nur die Götter entscheiden über die Zukunft.
Du bist jetzt eine öffentliche Person.
Jeder in der Gegend kennt dich.
Všichni znají můj příběh.
Jeder kennt meine Geschichte.
Všichni znají jejich reputaci.
Jeder kennt ihren guten Ruf.
Die Crew kennt Sie ja auch schon.
Kennt nun jeder von euch den Plan?
Sie kannten sich gut, die beiden.
znají význam takové diety.
Znají naše tajné myšlenky.
Ich bin noch nicht bereit.
Den Menschen die Wahrheit zu sagen.
- Toho znají úplně všude.
Ich kenne jetzt die Leibwächter.
Die anderen kenne ich schon lange.
Diese Frauen kannten mich wirklich.
Zvláště zvláštní věci, které znají.
Besonders das Seltsame, das so vertraut ist.
Moje kosti ho dobře znají.
Ich kenne diesen Typ Boxer.
Jediné co znají je násilí.
- Sie verstehen lediglich Gewalt.
- To ho tady všichni znají?
- Kennt den jeder Malocher hier?
Řekla, že ho všichni znají.
Sie sagte, jeder kennt ihn.
Tvoji lidé znají svou práci.
Ihre Leute sind kompetent.
Sie schreiten schon seit 16 Jahren zum Altar.
Znají ho všichni ve městě.
Er steht im Dorf überall dran.
Oni znají bolest z rozdělení.
- Sie lernen täglich von der Trennung.
Tebe znají teroristi z Liber8?
Ein Liber8-Terrorist kennt dich?
Nevěřte, že to přísloví znají.
Glauben Sie kein Wort von dem, was sie sagen.
Znají je partneři Spojených států.
Amerikas Verbündete könnten sie geben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kennt man Sie in Havanna?
Znají jeden druhého? Ani nápad.
Girish, dienen Sie ihm Kalte nicht!
Lidé mě znají jako blázna!
Znají se už hodně dlouho.
Er kennt ihn schon lange.
- Takže tu Katherine znají všichni.
Hier kennt also jeder Katherine.
Sie wollen uns kennenlernen.
Sie sind jemand, den er kennt.
Takže, všichni znají evropský příběh?
Tja, wie mir scheint, kennt jeder diese Westeuropageschichte.
Ve městě už znají polohu.
Ihnen auf den Fersen ist.
Ještě stále mně lidé znají.
Habe immer noch 'ne Menge Fame.
Všichni v budově vás znají.
Jeder in diesem Gebäude kennt Ihr Gesicht.
Federálové tě teď znají, Mickey.
Die Bundespolizei kennt dich jetzt, Mickey.
Všichni tu znají moje jměno.
Jeder kennt meinen Namen.
Sie halten sich für allwissend.
Všichni se tu navzájem znají.
Všichni znají pravidla a tresty.
Ihr alle kennt die Regeln und das Gesetz.
I obsluhující chlapci tě znají.
selbst die Bedienung kennt dich.
- Ty znají mnohem diskrétnější zvuk.
- Ein leiseres Knallgeräusch.
Všichni, kdo cestují, znají význam těchto projektů.
Jeder Reisende kennt den Wert und die Bedeutung solcher Programme.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
A kteří nejlépe znají společenské chování?
Wer trinkt nur Sahne aus zauberhaften Gläschen?
Jak jsem řekla, Doktore, všichni nás znají.
Wie ich sagte, Doctor, jeder kennt unsere Namen.
Prsty ho znají, ale já, ne.
Eintippen kann ich ihn, nur nicht sagen.
Řekly že znají pouze její křestní jméno.
Sie sagten, sie kannten nur ihren Vornamen.
- Všichni vás tu znají, Edno Garfootová.
- Jeder kennt dich, Edna Garfoot.
Když řeknete "Battlestar Galactica", lidé to znají.
Man sage nur: "Battlestar Galactica", und jeder weiß Bescheid.
toho kluka díky tomu všichni znají.
Der Junge ist berühmt geworden.
Všichni bastardi se mezi sebou znají.
Ihr Mistkerle kennt euch alle.
Tihle pánové říkají, že znají tvého otce..
Äh, diese Männer sagen, sie hätten deinen Vater gekannt.
Všichni mají mapu a znají místo srazu.
Ein Landkarte für jeden und einen Platz zum ausruhen.
Někteří možná znají plány Tywina Lannistera.
Manche von ihnen könnten in Tywin Lannisters Pläne eingeweiht sein.
Toho muže lidi znají jako ztělesněné křesťanství.
Dieser Mann galt in der Stadt als ein frommer Christ.
Všichni si myslí, že mě znají.
Jeder glaubt, er wüsste, wer ich bin.
-Pustí vás, jen když vás znají.
*Ruce mé jen špinavou práci znají.*
Ich wasch' auch meine Hände viel zu selten
Už mají vaše jméno, znají váš obličej.
Man hat bereits Ihren Namen, man kennt Ihr Gesicht.
- Ale můj Golf Championship, dobře znají.
- Ich muss aufs Land, Johnny!
Znají mě tam jako Elvu McDuff.
Da kennt man mich als Elva McDuff.
Já ne, mě moc dobře znají.
Všichni znají všechny, není to paráda?
Jeder kennt jeden, ist das nicht toll?
Vydavatelé tě znají jako geniální přírodní živel.
Die Welt kennt dich als dieses brilliante Wrack.
Dobrá práce s lidmi, co vás znají.
Gute Jobs und man kennt euch da.
Matematici nejsou jediní, kteří znají Řeky, profesore.
Mathematiker sind nicht die Einzigen, die sich mit den Griechen auskennen, Professor.
Když jsi vidět, znají tvůj obličej.
A tvé jméno andělé a hvězdy znají
♪ Und Euer Name Ist wie ein Gebet, das ein Engel flüstert
Vypadá to, že to tam znají.
Sie scheinen sich dort auszukennen.
Znají warp, takže jejich společnost nebude ovlivněna.
Da sie warp-fähig sind, werden die Konsequenzen minimal sein.
- Znají vaši pozici. Zaměřují Hvězdnou bránu.
Lhre Position ist gefährdet.
Na ostrově Koel se znají všichni.
- Jeder kennt jeden auf Koel Island.
Znáš Berlín, tam se všichni znají.
In Berlin kennt jeder jeden.