Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zout&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zout ausziehen 31
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zoutausziehen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

zda se doporučuje postiženou osobu svléct a zout jí boty a
es ratsam ist, der Person Kleidung und Schuhe auszuziehen, und wie damit umzugehen ist, und
   Korpustyp: EU
Mohl byste si prosím zout boty?
Würden Sie bitte Ihre Schuhe ausziehen?
   Korpustyp: Untertitel
Pojďme za město na louku, zujme si boty a choďme bosi po trávě.
Gehen wir ins Grüne, ziehen uns die Schuhe aus und schlendern durchs Gras.
   Korpustyp: Untertitel
A to, že nás přinutil se zout?
Und dann lässt er uns die Schuhe ausziehen?
   Korpustyp: Untertitel
To už si ani neumíš u dveří zout boty?
Kannst du nicht mal an der Tür die Schuhe ausziehen?
   Korpustyp: Untertitel
Ujel jsem 450 kilometrů a právě jsem si zul boty.
- ich habe gerade die Stiefel ausgezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Musíš si zout boty.
Du musst sie ausziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Jo zujeme si boty a stoupneme do vody.
Ja, wir ziehen die Schuhe aus und steigen ins Wasser.
   Korpustyp: Untertitel
- Ahoj, zula sis boty?
- Hast du die Schuhe ausgezogen?
   Korpustyp: Untertitel
Zujeme ty boty a půjdeme spát.
Ziehen wir dir die Schuhe aus und bringen dich ins Bett.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "zout"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nezapomeň si zout boty.
Aber nicht in Schuhen, mein Lieber.
   Korpustyp: Untertitel
Mám si je zout?
Soll ich sie lieber auszieh'n?
   Korpustyp: Untertitel
- Jen mi dovolte zout si boty.
Ich zieh nur kurz die Schuhe aus.
   Korpustyp: Untertitel
To musela být paráda, zout si na chvíli ty boty.
Muss schön sein, die Schuhe für einen Moment auszuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Adame, mám se zout? Asi jsem někde šlápnul do bahna.
Ich zieh lieber die Schuhe aus, bin irgendwo reingetreten.
   Korpustyp: Untertitel
Přátelská gejša ze sousedství nejprve zout ctihodné boty.
Zuerst, liebe Geisha, entferne die ehrwürdigen Schuhe.
   Korpustyp: Untertitel
Až se přestěhuješ do většího, kde si budu moct zout boty.
Ja, wenn du in eine Wohnung ziehst, die groß genug für mich ist, um meine Hose auszuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
zda se doporučuje postiženou osobu svléct a zout jí boty a
es ratsam ist, der Person Kleidung und Schuhe auszuziehen, und wie damit umzugehen ist, und
   Korpustyp: EU
Jak by to pravděpodobně vyjádřil špičkový italský fotbalový trenér Giovanni Trapattoni: "Odložit pásky, vyprázdnit lahve, zout boty!"
In den Worten des italienischen Startrainers Trappatoni würde es wahrscheinlich so heißen: Gürtel runter, Flasche leer, Schuhe aus!
   Korpustyp: Parlamentsdebatte