Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
De la Rua naneštěstí zpackal další iniciativy na podporu konkurenceschopnosti.
Leider verpfuschte der Präsident auch andere Wettbewerbsinitiativen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Je snadné zařídit to tak, aby to vypadalo, že to Lynch zpackal.
Wird leicht es so aussehen zu lassen als hätte Lynch die ganze Sache verpfuscht.
Mnozí z těch, kdo volali po vojenském zásahu v Iráku a poté ho zpackali, dnes volají po válce s Íránem.
Viele der Stimmen, die nach einer Militärintervention im Irak riefen und diese dann verpfuschten, rufen jetzt nach einem Krieg mit dem Iran.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Narodili se, aby vládli zemi, a zpackají, na co sáhnou.
Glauben, sie wurden geboren, um die Welt zu beherrschen und verpfuschen alles, was sie anfassen.
Spojené státy, jejichž vládu lze stěží popsat jako slabou, zpackaly válku v Iráku i řešení důsledků hurikánu Katrina.
Die Vereinigten Staaten, deren Regierung wohl kaum als schwach bezeichnet werden kann, verpfuschten den Krieg im Irak und die Folgen des Hurrikans Katrina.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ihr verpfuscht wieder alles!
Kdo to zpackal? Byla to Sunny?
Sunny hat den Titel verpfuscht.
- Zpackal jste mi loupež.
Sie haben meinen Raub verpfuscht.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dokončím, co jsem prvně zpackal.
Ich beende, was ich beim ersten Mal verpatzte.
Vy jste to všechno zpackal.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Já? Ne. Zpackal bych jim život.
- Nein, ich würd sie nur verkorksen.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zpackat"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Takhle to nakonec zpackat!
- Junge, der hat es versaut.
- Keine Fehlschläge, bau keinen Scheiß.
- Oder ein gutes Geschäft.
Ty ten případ chceš zpackat nebo co?
Versaust du den Fall oder was?
Ať tě ani nenapadne zpackat náš plán na vyléčení Sterlingovy amnézie.
Denken Sie nicht einmal daran, unseren Plan zu vereiteln, Sterlings Amnesie zu heilen.