Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Když máš tělocvik, zpotíš se, a pak si dáš sprchu.
Du hast Sport, du schwitzt, du duschst.
Chlape, pěkně jsem se tam vzadu zpotil.
Man, ich habe geschwitzt dahinten.
Zpotila jsem se, jak jsem běžela.
Ich schwitze immer so, wenn ich laufe.
Ich will ihn schwitzen sehen.
Vím, že tě zabijou na severu státu ale nikdo tě nedostane z mýho dohledu, tak se nezpoť, Lawlessi.
Ich weiß sie werden dich töten aber wir haben's nicht eilig, also schwitze nicht, Lawless.
Jak se bude místnost zahřívat, Rozina tělesná teplota by se měla také zvyšovat, donutí jí to se zpotit a obarví prášek do fialova.
Wenn sich die Kammer aufheizt hat, sollte Roz' Körpertemperatur ebenfalls ansteigen, sie zum schwitzen bringen und das Puder violett färben.
Ajaj, je to "nevím" jako, že se ti moc nelíbím, nebo je to budu hrát, že jsem plachá a počkám, až se trochu zpotí "nevím"?
Ist das wie ein, Ich habe kein Interesse an Ihnen *ich weiß nicht*, oder ist es mehr ein, ich spiele die schüchterne und lasse ihn schwitzen *ich weiß es nicht*?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud se příliš zahřejí sedadýlka, tak mi stehýnka zrůžoví a zpotí se.
Wenn der Sitz zu heiß wird, sind meine Schenkel ganz pink und verschwitzt.
Z toho bigbít jsem se cela zpotil.
Ich bin vom Rollerboogie ganz verschwitzt.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "zpotit se"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich gehe zu YMCA in die Sauna.