Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zpozorovat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zpozorovat bemerken 65 merken 23 beobachten 14 wahrnehmen 5 gewahren 1 anmerken 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zpozorovatbemerken
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Bylo-li v tom jisté pohrdání, pak buď nebylo zpozorováno, nebo bylo téměř vyžadováno.
Lag darin eine gewisse Verachtung, so wurde sie entweder nicht bemerkt oder geradezu verlangt.
   Korpustyp: Literatur
ale není to dobré, Grace by to mohla zpozorovat.
aber es ist nicht gerade platzsparend Grace könnte das bemerken.
   Korpustyp: Untertitel
Hned ráno zpozoroval K. klíčovou dírkou v předsíni jaký si zvláštní ruch, který se brzo vysvětlil.
Gleich früh bemerkte K. durch das Schlüsselloch eine besondere Bewegung im Vorzimmer, die sich bald aufklärte.
   Korpustyp: Literatur
I kdyby byl někdo doma, tak by nic nezpozoroval.
Selbst wenn jemand dagewesen wäre, hätte er nichts bemerkt.
   Korpustyp: Untertitel
- jestliže zpozorujete významné snížení množství moči (příznak problémů s ledvinami).
- wenn Sie eine deutlich verminderte Menge an Urin beim Wasserlassen bemerken (Anzeichen
   Korpustyp: Fachtext
Uprostřed jídla mne zpozorovala, a udělala zvláštní věc.
Während des Essens bemerkte sie mich und tat etwas sehr Seltsames.
   Korpustyp: Untertitel
) Když to K. zpozoroval, zastavil se, i zastavili se proto též oni;
Als K. das bemerkte, blieb er stehen, infolgedessen blieben auch die andern stehen;
   Korpustyp: Literatur
A zatímco jsme tam byli, Foley zpozoroval dva podezřelé, kteří si mapovali terén.
Und wie wir so dasitzen, bemerkte Foley die beiden Verdächtigen, wie sie gerade den Laden abcheckten.
   Korpustyp: Untertitel
Mrtvé ryby se odstraní, jakmile jsou zpozorovány, a úhyn se zaznamená.
Tote Fische sind, sobald sie bemerkt werden, zu entfernen und entsprechend zu protokollieren.
   Korpustyp: EU
Tvůj průnik bude zpozorován, ale my na chvíli narušíme jejich interní spojení.
Man wird dein Eindringen bemerken, aber wir unterbrechen kurz den Alarm.
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zpozorovat"

47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V místě aplikace lze zpozorovat abscesy.
Nach der zweiten Impfung ist eine zeitweilige Erhöhung der Körpertemperatur möglich.
   Korpustyp: Fachtext
V místě aplikace lze zpozorovat abscesy .
Abszesse können an der Injektionsstelle auftreten .
   Korpustyp: Fachtext
Musel nás zpozorovat opravdový admin a zablokoval nás.
Der echte Administrator muss uns entdeckt und rausgeworfen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Akustický a vizuální signál musí být vyslán na velitelský můstek a do prostor strojního zařízení, kde se dá ihned zpozorovat, a
Akustische und optische Alarmsignale müssen auf der Kommandobrücke und im Maschinenraum abgegeben werden, wo sie gut bemerkt werden können; und
   Korpustyp: EU
Na západě, ve Voralbersku a jeho okolí, jsme šťastni, že máme otevřené hranice, zatímco na východě lze zpozorovat, že jsme se Schengenem zašli příliš daleko za velmi krátkou dobu.
Im Westen, in Voralberg und noch ein bisschen weiter, sind wir froh über die offenen Grenzen, und im Osten sieht man, dass man mit Schengen zu schnell zu weit gegangen ist.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
.1.1 Je-li to možné, nesmějí být části systému naftového paliva obsahující naftu zahřátou pod tlakem překračujícím 0,18 N/mm2 skryty, aby se závady a prosakování daly snadno zpozorovat.
.1.1 Soweit durchführbar, muss jeder Teil des Brennstoffsystems, das erwärmten Brennstoff unter einem Druck von mehr als 0,18 Newton je Quadratmillimeter enthält, so angeordnet sein, dass Mängel und undichte Stellen leicht bemerkt werden können.
   Korpustyp: EU