Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=ztuhnutí&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ztuhnutí Versteifung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "ztuhnutí"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Díky posmrtnému ztuhnutí mu na noze zůstal slabý obtisk, vidíš to?
Aufgrund der Leichenstarre blieb ein Abdruck erhalten, zusammen mit diesen blassen Markierungen.
   Korpustyp: Untertitel
Někteří z pacientů, u kterých se vyvinula vyrážka, měli také bolesti nebo ztuhnutí kloubů, stažení hrdla nebo svědění celého těla
Einige Patienten mit Hautausschlag litten außerdem an Gelenkschmerzen oder Gelenksteifigkeit, Engegefühl im Rachen oder Juckreiz am ganzen Körper.
   Korpustyp: Fachtext
Mezi příznaky infekce patří : -nevysvětlená horečka , -silný průjem , -dýchavičnost , -vleklá závrať , -bolest hlavy , -ztuhnutí šíje , -ztráta hmotnosti , -skleslost .
Zu den Symptomen einer Infektion zählen : unerklärliches Fieber , -schwerer Durchfall , -Kurzatmigkeit , -anhaltender Schwindel , -Kopfschmerzen , -Nackensteifigkeit , -Gewichtsverlust , -Lustlosigkeit -
   Korpustyp: Fachtext
Někteří z pacientů , u kterých se vyvinula vyrážka , měli také bolesti nebo ztuhnutí kloubů , stažení hrdla nebo svědění celého těla -vždy užívejte APTIVUS společně s ritonavirem , protože opomenutí užít ritonavir brání přípravku APTIVUS v jeho správném účinku .
Einige Patienten mit Hautausschlag litten außerdem an Gelenkschmerzen oder Gelenksteifigkeit , Engegefühl im Rachen oder Juckreiz am ganzen Körper . -Nehmen Sie APTIVUS immer zusammen mit Ritonavir ein , weil APTIVUS sonst nicht richtig wirken kann .
   Korpustyp: Fachtext