Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er rollte den erledigten Stoß Papiere zusammen und steckte ihn in die Rohrposttrommel.
Sroloval dokončenou práci do svitku a vsunul ho do pneumatického potrubí.
Wir lassen die Teppiche zusammenrollen und alles wird während des Dinners aufgestellt.
Koberce necháme srolovat a vše připravíme během večeře.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und der Himmel verschwand und rollte sich zusammen.
A nebe zmizelo jako když se svine pergamen.
Wie ein Tier, das sich zusammenrollt und auf den Tod wartet.
Jako zvíře, které se chce svinout do klubíčka a skonat v osamění.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Benutzen Sie eine Pinzette , um ein zu starkes Zusammendrücken zu vermeiden , und rollen Sie vorsichtig die benötigte Anzahl von InductOs-Stücken für jeden LT-CAGE zusammen . Setzen Sie jede Rolle in den entsprechenden " LT-CAGE Kegelförmige Instrumentation für Fusionen des lumbalen Rückgrats " , wie in der Abbildung unten gezeigt .
Aby se předešlo nadměrnému zmáčknutí , opatrně stočte pomocí pinzety požadované množství kusů InductOs pro každý LT-CAGE a vložte každou roličku do příslušného implantátu LT-CAGE Lumbar Tapered Fusion Device tak , jak je ukázáno na obrázku dole .
Will, wenn ich gehe wirst du dich nicht zu einem kleinen Ball zusammenrollen und weinen, oder?
Wille, až odejdu, nestočíš se do klubíčka a nebudeš brečet, že ne?
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "zusammenrollen"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Oh, mich zur Fötalform zusammenrollen und heulen.
Oh, curl up into the fetal position and weep.
Ich müsste mich vor Ihrer Tür zusammenrollen.
Ich wollte mich gerade selbst zu einem Schläfchen zusammenrollen.
Právě jsem se chystal ke spánku.
Auf denen werde ich mich wie eine verdammte Katze zusammenrollen.
Stočim se tam jako kočka.
Dachtest du, ich würde mich zusammenrollen und los heulen?
A co sis myslela? Že se sesypu a začnu brečet?
Will, wenn ich gehe wirst du dich nicht zu einem kleinen Ball zusammenrollen und weinen, oder?
Wille, až odejdu, nestočíš se do klubíčka a nebudeš brečet, že ne?
Sich auf dem Sofa zusammenrollen zu müssen, eine heiße Wärmflasche, "Stolz und Vorurteil".
Mívala jsem hromadu povlečení na pohovce flašku s horkou vodou,