Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zuschließen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zuschließen zamknout 7 zavřít 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zuschließen zamknout
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Wenn wir nicht bereit sind, ihnen zu erlauben, das zu tun, dann können wir unsere nationalen Parlamente ebenso gut einmotten, sie in Museen umwandeln und die Tür zuschließen.
Nejsme-li ochotni dát jim tu možnost, mohli bychom rovněž zakonzervovat své národní parlamenty, udělat z nich muzea a zamknout dveře.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Du hast mir doch gesagt, ich soll immer zuschließen.
Řekl jsi že je mám zamykat, tak jsem zamkla.
   Korpustyp: Untertitel
Wie sollte sie die Haustür zuschließen, ohne ihre Schlüssel?
Jak mohla zamknout hlavní dveře bez klíčů?
   Korpustyp: Untertitel
Jedenfalls gehe ich zum Auto, Und Dad, das müsst ihr euch reinziehen, hat die Kiste zugeschlossen und die Schlüssel einfach mitgenommen!
Každopádně šel jsem k autu a táta, chápete, táta zamknul auto a vzal si klíčky sebou.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe vergessen, die Tür zuzuschließen.
Asi jsem zapomněla zamknout.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Tür zugeschlossen.
Určitě jsem zavřel a zamknul dveře.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du die Autotüren zugeschlossen?
Zamknul jsi to auto?
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "zuschließen"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ich muss noch zuschließen.
Ještě musím všechno pozamykat.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mal kurz die Tür zuschließen.
Zamknu na chvíli dveře.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist eine Schande, dass sie im Sommer Sachen zuschließen.
Škoda, že všechno v létě zavírají.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast mir doch gesagt, ich soll immer zuschließen.
Řekl jsi že je mám zamykat, tak jsem zamkla.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte die Tür nicht die ganze Zeit auf-und wieder zuschließen.
Nechtělo se mi pořád zamykat a odemykat.
   Korpustyp: Untertitel