Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=zutreten&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
zutreten přistoupit 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

zutreten přistoupit
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Robur trat auf die beiden Collegen zu.
Robur přistoupil k oběma přátelům.
   Korpustyp: Literatur
Karl hatte nicht viel Zeit, alles anzusehen, denn bald trat ein Diener auf sie zu und fragte den Heizer mit einem Blick, als gehöre er nicht hierher, was er denn wolle.
Karel neměl mnoho času, aby si vše prohlédl, neboť brzy k nim přistoupil sluha, podíval se na topiče, jako by sem nepatřil, a otázal se ho, co vlastně chce.
   Korpustyp: Literatur
Da trat der doch so uninteressierte Herr mit dem Bambusstöckchen auf Karl zu und fragte, nicht überlaut, aber deutlich über allem Geschrei des Heizers:
Tu ke Karlovi přistoupil pán s bambusovou hůlkou, jenž přece dosud neprojevoval žádný zájem, a zeptal se ne zvlášť hlasitě, ale tak, že to bylo přes všechen topičův křik zřetelně slyšet:
   Korpustyp: Literatur

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zutreten"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Du musst fester zutreten.
To bys musela kopnout víc.
   Korpustyp: Untertitel
- Hast du mal darüber nachgedacht, dem SORT bei zutreten?
- Přemýšleli jste někdy nad SORT?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht zutreten, wenn du am Boden liegst, aber wir haben deinen Sohn mit Sprühfarbe erwischt, sah aus, als führte er was im Schilde.
Nechci kopat do mrtvoly, Higginsi, ale čapli jsme tvýho kluka s plechovkou spreje. Asi měl něco za lubem.
   Korpustyp: Untertitel