Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rainer Maria Rilke zase slyšel hlas ,,strašlivého anděla" uprostřed zvuku burácejícího moře poté, co strávil dva měsíce o samotě na zámku.
Rainer Maria Rilke hörte die Stimme eines "schrecklichen Engels" aus dem Geräusch der Meeresbrandung heraus, nachdem er zwei Monate allein in einem Schloss gelebt hatte.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Co se jim stalo? Co je zdrojem toho zvuku?
Was ist mit ihnen passiert? Woher kommt das Geräusch?
Zabouchla knihu a hrdlo se jí stáhlo při mlaskavém zvuku, který přitom vyšel z jejího nitra.
Rosie schlug es zu, und als sie das feuchte, schmatzende Geräusch aus seinem Inneren hörte, war ihr Hals wie zugeschnürt.
Co si myslíš o tom zvuku v noci?
Was war das letzte Nacht für ein Geräusch?
Bill si odřel hlavu o dvířka, podle zvuku dost na to, aby to bolelo, ale zdálo se, že si toho ani není vědom.
Bill stieß sich den Kopf an der Tür an, dem Geräusch nach zu urteilen so sehr, daß es weh tun mußte, aber er schien es gar nicht zu merken.
Záleží teda na zvuku, který vydávala.
Was für ein Geräusch hat es gemacht?
Říkal něco o zvuku, co slyšel.
Er hat etwas von einem Geräusch erzählt.
Kdyby něco, měla bys naopak od toho zvuku odejít.
Wenn, dann sollte man vom Geräusch weggehen.
Vyskočím při každém zvuku. Vím, že je pořád tam venku.
Jedes Geräusch erschreckt mich, er ist ja noch da draußen.
Říkám, pamatuješ, jak jsem ti říkal o tom zvuku?
Ich fragte, ob du dich an das Geräusch erinnerst, das in an der Straße hörte?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zdroj zvuku pro dveřní výstražný signál se musí nacházet poblíž ovládacího zařízení, nebo poblíž dveří, pokud toto ovládací zařízení chybí.
Die Schallquelle von Türsignalen muss sich in der Nähe der Bedienelemente der Tür oder, sofern keine Bedienelemente vorhanden sind, neben der Türöffnung befinden.
hladina zvuku
Schallpegel
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dlouhodobá hladina zvuku pro dráhu (S,R)
Langfristiger Schallpegel für einen Ausbreitungsweg (S, R)
Dlouhodobá hladina zvuku v bodě R v decibelech A (dBA)
Langfristiger Schallpegel am Punkt R in Dezibel A (dBA)
Hladina zvuku za příznivých podmínek (LF) na určité dráze (S,R)
Schallpegel bei günstigen Bedingungen (LF) für einen Ausbreitungsweg (S, R)
„Dlouhodobá“ hladina zvuku šířícího se po určité dráze začínající v daném bodovém zdroji se zjistí jako logaritmický součet vážené akustické energie za homogenních podmínek a akustické energie za příznivých podmínek.
Der „langfristige“ Schallpegel entlang eines Ausbreitungsweges, der von einem bestimmten Punkt ausgeht, wird aus der logarithmischen Summe der bewerteten Schallenergie bei homogenen Bedingungen und der Schallenergie bei günstigen Bedingungen gebildet.
šíření zvuku
Schallausbreitung
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Úplný soubor vstupních údajů potřebných k výpočtům šíření zvuku za pomoci metod mapování hluku obsahuje tyto informace:
Die folgenden Angaben bilden das komplette Paket von Eingangsdaten für Berechnungen der Schallausbreitung mit den für die Erstellung von Lärmkarten verwendeten Verfahren:
Tato metodika vychází ze solidního základu experimentálních údajů o šíření zvuku z letadel s motory umístěnými na trupu při přímém (bez zatáček), rovnoměrném, vodorovném letu, které byly původně uvedeny v dokumentu AIR-1751.
Diese Methodik baut auf dem umfangreichen Bestand an Experimentaldaten zur Schallausbreitung von Flugzeugen mit am Rumpf montierten Triebwerken im stationären horizontalen Geradeausflug auf, wie sie ursprünglich in AIR-1751 aufgeführt waren.
Směrovost se ve výpočtu vyjádří jako faktor ΔLW,dir,xyz (x, y, z), který se připočítá k akustickému výkonu. Tímto způsobem se zjistí správný akustický výkon směrového referenčního zdroje zvuku z hlediska šíření zvuku v daném směru.
Die Richtwirkung ist in der Berechnung als ein Faktor ΔLW,dir,xyz (x, y, z) auszudrücken, der zur Schallleistung hinzuzurechnen ist, um die korrekte gerichtete Schallleistung einer Referenzschallquelle bei Schallausbreitung in der angegebenen Richtung zu erhalten.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit zvuku
132 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Chyba při nahrávání zvuku.
Fehler beim Laden der Klangdatei.
Tlumení zvuku je vynikající.
Die Schalldämpfung ist hervorragend.
Tomu zvuku nikdy neodolám.
Diesem Ruf widerstehe ich nie.
Lass dich von dieser einen Stimme leiten.
záznam a reprodukce zvuku,
Tonaufnahme und –wiedergabe,
Weg von diesen Geräuschen.
"Aber immer noch völlig still,
Rychleji než rychlost zvuku?
- Schneller als Schallgeschwindigkeit.
Klingt, als sei es da draußen.
Aatm je útlum zvuku způsobený pohlcováním zvuku ve vzduchu;
Aatm ist die Abschwächung aufgrund von Luftabsorption;
Αatm je útlum zvuku způsobený pohlcováním zvuku ve vzduchu;
Aatm ist die Abschwächung aufgrund von Luftabsorption;
Útlum zvuku Snižování intenzity zvuku se vzdáleností po dráze šíření.
Schalldämpfung Die Abnahme der Schallintensität mit der Entfernung entlang eines Ausbreitungsweges.
Úroveň hlasitosti zvuku tohoto souboru
Legt die Lautstärke für die ausgewählte Datei fest
Wie nennen sie diesen Laut?
Den Bass und die Highend-Definition?
Rotory jsou tlumené proti zvuku.
Die Rotorblätter sind schallgedämpft.
-Ti hajzlové neloví podle zvuku.
Diese Hurensöhne jagen nicht nach Gehör.
Editace zvuku a zvukový design
Dienstleistungen der Vertonung und der Tonbearbeitung
Kompaktní disky se záznamem zvuku
„Compact Discs“ mit Tonaufzeichnungen
"Při zvuku trubky, mrtví povstanou."
"Wenn die Trompete erschallt, erheben sich die Toten."
tvar nebo druh výstupu zvuku,
die Form oder Art der Schallaustrittsöffnung(en),
Vítej ve světě binaurálního zvuku.
Willkommen in der binauralen Welt der Akustik.
Mit all den Blitzen und dem Donner.
Ulice ožily ve zvuku bolesti.
Die Straßen sind erfüllt von Schmerzensschreien.
Délka postupného zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách
Dauer des Ausblendens in Millisekunden
Délka zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách.
Dauer des Ausblendens in Millisekunden.
Za jeho vzorec pro podmíněné rippování zvuku.
Für das wirklich coole bedingte Einfügen beim Audio-Auslesen.
Video na pozadí, promítané během přehrávání zvuku
Das Hintergrundvideo, das während der Musikwiedergabe laufen soll
Rychlost vzorkování (sample rate) zvuku tohoto souboru
Akustische Abtastrate für diese Datei
Povolit přehrávání zvuku v procvičovacích dialozích.
Abspielen von Tönen im Übungsdialog aktivieren.
Víte, (cork) je dobrý kvůli zvuku.
Kork ist ein gutes Dämmmaterial.
-myslel jsem, že jdou po zvuku.
- Ich dachte, sie jagen nach Gehör.
A nepotřebuji ji v prostorovém zvuku.
Ich brauch ihn wirklich nicht in Dolby Surround.
Tento má tlačítko na ztlumení zvuku.
Er hat eine Lautlos-Taste.
Díky tomu zvuku nám to jde.
So klingt es, wenn man gut spielt.
Identifikoval jsi zbraně podle toho zvuku?
Du hast die Waffe am Schussgeräusch erkannt?
Jsme tu hlavně pro záznam zvuku.
Wir machen nur noch eine Tonaufnahme.
- Uvízli jsme bez obrazu i bez zvuku.
- Wir stecken fest, blind und taub.
Proto má tak hroznou kvalitu zvuku.
Das erklärt die schlechte Tonqualität.
Rozmnožování kompaktních disků se záznamem zvuku
Vervielfältigung von Tonträgern des Typs „Compact Disc“
Rozmnožování kompaktních disků se záznamem zvuku
Vervielfältigung von „Video Discs“ und von anderen Aufzeichnungsträgern
Přístroje pro záznam nebo reprodukci zvuku
Tonaufnahmegeräte; Tonwiedergabegeräte; Tonaufnahme– und -wiedergabegeräte
Dlouhodobá hladina zvuku pro dráhu (S,R)
Langfristiger Schallpegel für einen Ausbreitungsweg (S, R)
Geometrie výpočtu útlumu zvuku následkem jeho ohybu
Geometrie einer Berechnung der Abschwächung aufgrund von Beugung
C″ = 1 pro jednoduchý ohyb zvuku.
C″ = 1 für eine Einzelbeugung.
A tady přichází Mervyn, pán zvuku!
Und hier ist der verrückte Marvin, Musik-Minister.
3521 Technici vysílání a obsluha záznamu zvuku
3521 Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien
Rozmnožování kompaktních disků se záznamem zvuku
Vervielfältigung von „Compact Discs“
A když už po takovém zvuku netoužím?
Und wenn ich nicht länger nach solchem Geschrei lechze?
Podle zvuku poznám, že to není ona.
Ich erkenne an den Geräuschen, dass sie es nicht ist.
Už byl zachráněn záznam zvuku z kokpitu?
Wurde die Blackbox vom Cockpit geborgen?
Co kdybychom si dali zkoušku zvuku?
Lasst uns mal einen Soundcheck machen.
Odkdy si nepřítomnost zvuku vyžaduje policejní dohled?
Seit wann rechtfertigt die Abwesenheit von Geräuschen eine Überwachung?
A poleva dosáhla skoro rychlosti zvuku.
Und der Zuckerguss erreichte beinahe Überschallgeschwindigkeit.
Když pracuje na zvuku, kdo poslouchá?
Wenn die beim Sound ist, wer hört da zu?
Pro bodový zdroj zvuku ve volném poli je útlum zvuku vyjádřený v dB určen tímto vztahem:
Für eine Punktschallquelle im freien Schallfeld wird die Abschwächung in dB angegeben durch:
Ohyb zvuku se zpravidla zkoumá na horní ploše všech překážek nacházejících se na dráze šíření zvuku.
Generell ist die Beugung an der Oberkante des Hindernisses zu untersuchen, das sich im Ausbreitungsweg befindet.
Jsou zohledněny ve výpočtech útlumu zvuku způsobeného následkem ohraničení (země, ohyb zvuku).
Sie werden bei den Berechnungen der Abschwächung aufgrund der Begrenzung (Boden, Beugung) berücksichtigt.
Přístroje pro reprodukci zvuku (včetně kazetových přehrávačů), bez zařízení pro záznam zvuku
Tonwiedergabegeräte (einschließlich Kassettenabspielgeräte), ohne eingebaute Tonaufnahmevorrichtung
Změní vzorkovací frekvenci zvuku na 44. 1 KHz
Ändert die Abtastrate der Audio-Spur auf 44,1 kHz.
Povolit vynechávání snímků pro lepší časové sladění zvuku a obrazu
Auslassen von Frames zur besseren Audio- und Video-Synchronisierung zulassen
Vlastnost ukazující rychlost vzorkování zvuku v tomto souboru.
Zeigt die akustische Abtastrate für diese Datei.
Modus zvuku, který má být vyžadován na zařízení
Audiomodus, der von dem Gerät verlangt wird
Možnost vybrání modu zvuku, který má být vyžadován na zařízení.
Möglichkeit zur Auswahl des Audiomodus, der von dem Gerät verlangt wird.
Možnost udat maximální hlasitost zvuku v procentech normální úrovně hlasitosti.
Möglichkeit zur Bestimmung der maximalen Lautstärke, prozentual zur normalen Lautstärkenstufe.
Zapamatovat úpravy zvuku ve vlastnostech souboru aktuálního souboru
Speichert die Lautstärkeänderungen in den Dateieigenschaften
Zapamatovat nastavení zpoždění zvuku ve vlastnostech souboru aktuálního souboru
Speichert die Tonverzögerung in den Dateieigenschaften
Možnost určit spodní hranici v nastavení hlasitosti zvuku.
" Minimum" legt eine Untergrenze für die Lautstärke fest.
Míra úpravy hlasitosti zvuku při použití příkazu 'Zvýšit/ Snížit hlasitost'
Legt die schrittweise Anpassung der Lautstärke fest, wenn Sie" Lautstärke erhöhen" /" Lautstärke verringern" auswählen
Výchozí typ zvuku v dialogu pro úpravy upomínek. @ option
Die Standard-Klangdatei für den Dialog" Erinnerung bearbeiten" @option
Výchozí nastavení opakování zvuku v dialogu pro úpravy upomínek. @ label
Die Standardeinstellung für die Klangwiederholung im Dialog" Erinnerungsdaten bearbeiten" .@label
Ukazují deset hodin což by odpovídalo zvuku kostelních zvonů.
Er zeigt kurz vor zehn an. Was mit dem Glockenläuten übereinstimmen würde.
Podle zvuku jeho hlasu mohu říct, že je můj.
Ich höre an seiner Stimme, dass es meiner ist.
Chci abyste ignorovali všechno kolem, kromě zvuku mého hlasu
Ich möchte dass ihr alles ausblendet außer meiner Stimme.
Každej je blázen do zvuku jeho našláplýho piána.
Alle sind verrückt nach diesem pulsierenden Sound.
Říkalo se, že rychlost zvuku se nedá překonat.
Sie sagten, die Schallmauer wird nicht durchbrochen.
Mix zvuku nemusí být atraktivní, ale tak dobře nás rozeznívá.
Soundmischer sind vielleicht nicht glanzvoll, aber sie lassen uns so gut klingen.
Byla to jen směs světla, zvuku a potom jen temnota.
Ein Chaos von Lichtern und Geräuschen und dann Dunkelheit.
Proto šli gladiátoři do Kolosea za zvuku burácející hudby.
Deshalb sind die Gladiatoren ins Kolosseum zu donnernder Musik einmarschiert.
Máme ani ne pul hodiny na přípravu obrazu a zvuku.
Wir haben knapp 30 Minuten zum Einrichten der Geräte.
Podle zvuku davu, šampión právě přichází do Spectra.
Der Menge nach zu urteilen, kommt der Champion gerade ins Spectrum.
Ne v tichu a ne ve světě zvuku.
Ohne völlig still zu sein und ohne laut zu sprechen.
Plně světlu a zvuku vzdorná, ale můžete tam dýchat.
Man kann aber Luft da drinnen bekommen. Ich hoffe, hier hat niemand ein Problem mit engen Räumen?
A je to. Odpojil jsem snímání zvuku a obrazu.
Das wär's. Ich habe die visuellen und Audioaufzeichnungen abgeschaltet.
- Naučím tě tancovat při zvuku matčiny oblíbené písně.
Ich zeig Dir wie man tanzt
Soudě podle zvuku, neudělá o moc víc než 50 kilometrů.
So, wie der sich anhört, schafft er gerade noch 50 Kilometer.
Ruce hrají důležitý podíl při rezonanci a přenosu zvuku.
Die Hände spielen eine wichtige Rolle wegen der Resonanz und Kraftübertragung.
činitel pohltivosti zvuku každého ze vzorků (pokud byl měřen).
Schallabsorptionskoeffizient jedes Bohrkerns (falls ermittelt).
Rozmnožování magnetických pásků se záznamem zvuku o šířce ≤ 4 mm
Vervielfältigung von Magnettonbändern, mit einer Breite ≤ 4 mm
‚laserová zařízení pro detekci zvuku‘ mající veškeré tyto vlastnosti:
'Laser-akustische Detektionsausrüstung' mit allen folgenden Eigenschaften:
poměr optického signálu ke zvuku je roven 103 nebo více.
optisches Signal-/Rausch-Verhältnis größer/gleich 103.
Analogové aplikace pro přenos zvuku kromě hlasových jsou vyloučeny.
Keine analogen Audioanwendungen außer Sprachanwendungen.
Rozmnožování magnetických pásků se záznamem zvuku o šířce ≤ 4 mm
Vervielfältigung von Magnettonbändern, mit einer Breite > 4 mm, ≤ 6,5 mm — — I
Kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku
kombiniert mit Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräten
Balík hudebních programů a programů pro editaci zvuku
Softwarepaket für die Musik- und Tonbearbeitung