Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V případě brambor se maximální limit vztahuje na loupané brambory.
Im Fall von Kartoffeln gilt der Höchstgehalt für geschälte Kartoffeln.
Každej chce brambory jinak, tak dělám různý brambory.
Und ich koch die Kartoffeln auf drei verschiedene Arten.
Brambory, které mají obsah škrobu nižší než 13 %, nelze považovat za brambory určené k výrobě bramborového škrobu.
Kartoffeln mit einem Stärkegehalt von weniger als 13 % können nicht als zur Kartoffelstärkeherstellung bestimmte Kartoffeln angesehen werden.
Maso, brambory, slanina a sušené ovoce smíchané dohromady.
Fleisch, Kartoffeln, Speck, Dörrobst, alles zusammengemischt.
blízkost ostatních míst produkce, kde se pěstují brambory nebo jiné hostitelské rostliny,
die Nähe anderer Produktionsorte, an denen Kartoffeln oder andere Wirtspflanzen angebaut werden;
Mohli bychom si udělat i ty dvakrát pečené brambory?
Können wir "Zweifach gebackene Kartoffeln" dazu essen?
Deficity jsou jako horké brambory - země si je mezi sebou vzájemně přehazují.
Defizite sind wie heiße Kartoffeln, die von einem Land zum anderen weitergereicht werden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Být tebou, tak raději mlčím a jím brambory.
Du hältst besser den Rand und isst deine Kartoffeln.
Ošetření půdy pro brambory, tabák, bavlnu a řepu.“
Bodenbehandlung für Kartoffeln, Tabak, Baumwolle und Zuckerrüben“ hinzugefügt.
K obědu brambory s hovězím, jablkový koláč s pudinkem.
Heute gibt's Siedfleisch mit Kartoffeln, Apfelkuchen mit Vanillesoße.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
nové brambory
neue Kartoffeln
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale brzy budou nové brambory, jablka, třešně, švestky, okurky.
Doch bald gibt's neue Kartoffeln, Äpfel, Kirschen, Pflaumen, Gurken.
sadbové brambory
Pflanzkartoffeln
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
v případě bramborových hlíz mohou být pěstovány certifikované sadbové brambory pouze pro produkci konzumních brambor,
im Falle von Kartoffelknollen nur zertifizierte Pflanzkartoffeln zur ausschließlichen Erzeugung von Speise- und Wirtschaftskartoffeln angepflanzt,
datum, od kterého budou osivo nebo sadbové brambory k dispozici;
das Datum, ab dem das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln zur Verfügung stehen;
se certifikované sadbové brambory mohou pěstovat pouze jako konzumní,
zertifizierte Pflanzkartoffeln werden zur ausschließlichen Erzeugung von Speise- und Wirtschaftskartoffeln angepflanzt;
Sadbové brambory mohou být do Unie dovezeny pouze přes tyto přístavy:
Die Pflanzkartoffeln dürfen nur über folgende Häfen in die Union verbracht werden:
Sadbové brambory, které zůstaly v hospodářství v daných oblastech, jsou vypěstovány přímo ze sadby certifikované v EU.
Hofeigene Pflanzkartoffeln in den betreffenden Landesteilen werden direkt aus in der EU zertifizierten Pflanzkartoffeln gezogen.
oblast, ve které dodavatel může dodávat osivo nebo sadbové brambory uživateli v obvyklém čase potřebném pro dodávku;
das Gebiet, in dem der Anbieter das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln in der üblicherweise erforderlichen Zeit an den Verwender ausliefern kann;
Na sadbové brambory určené k vývozu do Unie se vztahují právní, správní nebo jiná ujednání, která zajišťují:
Für Pflanzkartoffeln, die zur Ausfuhr in die Union bestimmt sind, wurden rechtliche, verwaltungstechnische oder andere Vorkehrungen getroffen, die Folgendes gewährleisten:
Podle směrnice 2000/29/ES se nesmějí do Unie dovážet sadbové brambory pocházející z amerického kontinentu.
Nach der Richtlinie 2000/29/EG ist die Einfuhr von Pflanzkartoffeln mit Ursprung auf dem amerikanischen Kontinent verboten.
Zemědělci potřebují vypěstovat sadbové brambory tento rok, aby jich měli dostatečné množství na splnění požadované sklizně během příštích dvou let.
Die Landwirte müssen die Pflanzkartoffeln in diesem Jahr anbauen, um in zwei Jahren ihren Lieferverpflichtungen nachkommen zu können.
Podle směrnice 2000/29/ES se nesmějí do Společenství dovážet sadbové brambory pocházející z Kanady.
Gemäß der Richtlinie 2000/29/EG dürfen Pflanzkartoffeln mit Ursprung in Kanada nicht in die Gemeinschaft verbracht werden.
smažené brambory
Bratkartoffeln
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
smažené brambory, koblihy a podobné výrobky
Bratkartoffeln, Fettgebackenes und dergleichen
Omeleta s klobásou a slaninou, smažené brambory a domácí suchary zalité omáčkou.
Spiegeleier, Würstchen mit Speck, Bratkartoffeln, Selbstgebackenes mit Hausmachersoße.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit brambory
282 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tipps für bessere Sommertomaten.
Dem Mord an einem kleinen Jungen in South Valley.
Polož ty rozmačkané brambory.
Leg das Kartoffelpüree weg.
Ich gehen wieder nach China.
Nějaký druh satanistické brambory?
Irgendeine merkwürdige, satanische Kartoffelkunst?
Nechceš moje zapečený brambory?
Willst du meine Haschbrownies?
Biftek a pečené brambory.
Steak und eine Folienkartoffel.
- Šťouchaný brambory a vajíčka.
A ve Francii jsou francouzské brambory jen "brambory".
Und wenn ihr in China chinesisches Essen wollt...... sagtihr:"Hermit dem Essen!"
Dá si někdo sladké brambory?
Hätte gern jemand Süßkartoffeln?
- Kdo si dá sladké brambory?
- Hier sind die Süßkartoffeln.
Brambory. Musím je dát naplno.
Okay, jetzt aber schnell.
Mami, já ty brambory domačkám.
Plněné brambory a velký pivo.
Gefüllte Nachos und einen Krug Bud.
Rozmačkaný brambory se š ávou.
Soße und Stampfkartoffeln.
Das Kartoffelzeug auch nicht.
rané brambory, čerstvé nebo chlazené
Frühkartoffeln, frisch oder gekühlt
Čerstvé nebo chlazené nové brambory
Frühkartoffeln, frisch oder gekühlt
Dejte si nějaké sladké brambory.
Bedienen Sie sich, es sind Süßkartoffeln.
Rossi, podáš mi sladký brambory?
Ross, gibst du mir mal die Süßkartoffeln?
Já jsem vděčný za brambory.
- Ich bin für Süßkartoffeln dankbar.
Sadbové brambory, čerstvé nebo chlazené
Pflanzkartoffeln/Saatkartoffeln, frisch oder gekühlt
Brambory sadbové, čerstvé nebo chlazené
Pflanzkartoffeln/Saatkartoffeln, frisch oder gekühlt
Tyhle sladké brambory v plechovce.
Diese Süßkartoffeln. Diese Süßkartoffeln in Dosen.
Viděl jsem nějaké brambory za rohem.
Ich habe dort drüben Chips gesehen.
Teď si dáme brambory se salámem.
Jetzt machen wir Kartoffelwurst.
Asi jsi neochutnala moje Palmolivové brambory.
Ein Tröpfchen davon und alles läuft wie geschmiert.
Pečené brambory se sýrem a zapečené fazole.
Ich auf Ofenkartoffeln mit Käse und Bohnen.
Shakespeare je jako šťouchaný brambory, paní Purcellová.
Shakespeare ist wie Stampfkartoffeln, Frau Purcell.
Pojďme dělat, že jsou to brambory."
"Schau Dir diese Steine an!
Použil jsem čerstvé brambory ze zahrady.
Ich habe frische Tomaten aus dem Garten zubereitet.
A byla to mrkev, ne sladké brambory.
Und es waren Karotten, keine Süßkartoffeln.
Dostanete k tomu brambory a mrkev.
Es wird mit Rosenkohl oder Karotten serviert.
Lívance, brambory, rajčatovou šťávu a hrnec kafe.
Pfannkuchen, Bratkartoffeln, Tomatensaft und einen großen Kaffee.
Ovoce a zelenina, konzumní brambory a školky
Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Reb- und Baumschulen
se neuznávají za sadbové brambory a
nicht als Pflanzkartoffeln zertifiziert werden und
Batáty (sladké brambory), čerstvé nebo chlazené, celé
Süßkartoffeln, frisch oder gekühlt, ganz
Má moc ráda sladké pečené brambory.
Sie isst doch so gern gebratene Süßkartoffeln.
Nechceš ty andorijské brambory vyhodit, že ne?
Diese andorianische Knollenwurzel werden Sie doch nicht liegen lassen?
Jak ten váš pytel na brambory dopadl?
Wie hat euer kleines Kartoffelsack-Projekt funktioniert?
Náš pytel na brambory vypadá fantasticky.
Unser kleiner Kartoffelsack sah hervorragend aus.
Velké brambory, med, sádlo, sýr a slaninu?
Und? Große Erdäpfel. Honig, Schmalz.
Na co potřebujeme 12 lisů na brambory?
Welches Lokal braucht 12 Kartoffelpressen?
A co párek McMuffin s opékanými brambory?
Ich hätte lieber 'n Würstchen McMuffin mit Bratkartoffeln.
„podporou pro brambory určené pro výrobu škrobu“
„Beihilfe für Stärkekartoffeln“
Oddělení pro certifikaci osiv (jiné než brambory)
Seed Certification Department (Saatgut außer Pflanzkartoffel)
smažené brambory, koblihy a podobné výrobky
Bratkartoffeln, Fettgebackenes und dergleichen
Ovoce a zelenina, konzumní brambory a školky
Obst und Gemüse, Speisekartoffeln und Baumschulen
Já mám teda sladké brambory rád.
Ehrlich gesagt, ich mag Süßkartoffeln.
Chci poděkovat za sladké brambory v plechovce.
Ich bin dankbar für Süßkartoffeln in Dosen.
Udělal jsem smažený kuře s rozmarýnovými brambory,
Ich hab ein Brathähnchen mit Rosmarinkartoffeln gemacht,
Ty sladký brambory voněj hezky, co?
Die Süßkartoffeln riechen fein, was?
To budou Dorotiny kandované sladké brambory.
Oh, das sind Dorotas kandierte Süßkartoffeln.
Nedáš si quinou, kapustu nebo sladké brambory?
Möchtest du etwas Quinoa, Kohl und Yamswurzel?
Já vím, že máš rád sladké brambory.
Du sollst dich um den Markt für diese gezuckerten Yams bemühen.
Kde jsou sladké brambory a brusinková omáčka?
Wo sind die Süßkartoffeln und die Preiselbeersoße?
Je to rýže, ječmen, brambory, pšenice a kukuřice.
Reis, Fleisch, Seife, Hafer und Ketchup.
Přinesu opékané brambory a postavím na kafe, zlato.
Ich hole die Kartoffelecken und den Kaffee, Liebes.
Oholila nohy něčím, co připomínalo škrabku na brambory.
Ich habe mir die Zähne mit Kreide geputzt.
Udělala jsem biftek a pečený brambory, jak to máš rád.
Es gibt Steak und Baked Potatoes, extra für dich. Das magst du doch so.
Steak s houbami, opékané brambory, smetana a pažitka.
Ein Steak mit Pilzen, Folienkartoffel und Sauerrahm.
Říkala jsi, že mačkané brambory nejsou dost velká zodpovědnost.
Du sagtest mir, dass dieses Kartoffelpüree nicht genug Verantwortung wäre. Du wolltest doch mehr Verantwortung.
Chci steak. Krvavý. Šťouchané brambory, šťávu a fazolky.
Ich will ein leicht gebratenes Steak, Kartoffelpüree mit Soße, Strauchbohnen.
- Doškrábej ty brambory. - No a pak si řekl co?
- Was hast du dann gesagt?
Čínské brambory potřené medem a sladké vodní kaštany.
Mit Honig glasierter chinesischer Yams und gezuckerte Wasserkastanie.
Já rád pěkně šťavnatej steak s dozlatova opečenými brambory.
Ich mag ein saftiges Rinderfilet mit einer Ladung Bratkartoffeln.
Možná chce být chycen a jít škrábat brambory.
Tun Sie das nicht, Captain.
Jaké jsou dneska americké brambory s lososem, Fosterovi?
Wie schmecken die Kartoffelecken und der Lachs, Fosters?
Tak ať vám chutnají americké brambory s lososem.
Dann lasst euch die Kartoffelecken und den Lachs schmecken.
Rané brambory, od 1. ledna do 30. června
Frühkartoffeln, vom 1. Januar bis 30. Juni
datum, od kterého budou osivo nebo sadbové brambory k dispozici;
das Datum, ab dem das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln zur Verfügung stehen;
se certifikované sadbové brambory mohou pěstovat pouze jako konzumní,
zertifizierte Pflanzkartoffeln werden zur ausschließlichen Erzeugung von Speise- und Wirtschaftskartoffeln angepflanzt;
- Prosil jsem tě, abych mohl udělat ty brambory.
Ich wollte die Süßkartoffeln machen.
Přes den prodává pórek, a po večerech kreslí brambory!
Tagsüber verkauft er Lauch und abends malt er Rübchen.
Takže jste cennější než rajčata a brambory, že?
Sie bauen wohl noch was anderes an als Tomaten.
brambory určené pro výrobu škrobu, cukr, ovoce a zeleninu,
Stärkekartoffeln, Zucker, Obst und Gemüse,
Myslím si, že by to mohlo být pečené brambory.
Ich denke, es könnte 'ne Backkartoffel sein.
Dnešní oběd -- ryba v těstíčku, fazolová směs, pečené brambory.
Mittag steht Fischbrötchen, Bohnengemüse und Backkartoffel auf dem Plan.
Indiánky, sladké brambory jsou k ničemu bez indiánků.
Die Süßkartoffeln sind nichts ohne Marshmallows!
Myslím, že mám francouzské brambory a francouzskou cibulovou polévku.
Ja, der Kellner war sehr freundlich.
Brambory trvají hodinu a kukuřičný pudink asi třicet minut.
Die Süßkartoffeln brauchen eine Stunde und das Mais-Dessert ungefähre 30 Minuten.
Sladké brambory, čerstvé, celé, používané pro lidskou výživu *
Süßkartoffeln, frisch, ganz, zum menschlichen Verzehr *
Sladké brambory jiné než čerstvé, celé, používané pro lidskou výživu
Süßkartoffeln, andere als frisch, ganz, zum menschlichen Verzehr
Batáty (sladké brambory), čerstvé, celé a určené k lidskému požívání
Süßkartoffeln, frisch, ganz, zum menschlichen Verzehr
Batáty (sladké brambory), čerstvé, celé, určené k lidskému požívání
Süßkartoffeln, frisch, ganz, zum menschlichen Verzehr
Batáty (sladké brambory), jiné než určené k lidskému požívání
Süßkartoffeln, andere als zum menschlichen Verzehr
Je za nima špíny, že bys tam mohl pěstovat brambory.
Mit dem Dreck darunter könntest du Rosen pflanzen.
To je pěkný hovno. To je tak na brambory.
Das ist Scheißgeld, V. Das sind viel zu wenig Kröten.
Lynette, vzpomínáš, jak jsi vždy nesnášela sladké brambory?
Lynette, erinnerst du dich daran, dass du immer Süßkartoffeln gehasst hast?
No, někdy, Lynette, jsou lidé jako sladké brambory.
Naja, manchmal, Lynette, sind Menschen wie Süßkartoffeln.
To musíte, jinak budou šťouchaný brambory každej den.
Wir müssen ihn finden! -Hoffentlich.
Obvykle ho upekl v troubě s opečenými brambory.
Meist gart er es im Ofen.
prokáže, že osivo nebo sadbové brambory uváděné na trh vyhovují obecným požadavkům na osivo a sadbové brambory;
nachweisen, dass das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln, die in Verkehr gebracht werden sollen, die allgemeinen Anforderungen an Saatgut bzw. Pflanzkartoffeln erfüllen;
Sadbové brambory musí být úředně uznány příslušnými kanadskými orgány za sadbové brambory, které splňují alespoň podmínky stanovené pro kategorii „Foundation“.
Die Pflanzkartoffeln werden von den zuständigen kanadischen Behörden amtlich als Pflanzkartoffeln zertifiziert, die mindestens die für die Klasse „Foundation“ festgelegten Bedingungen erfüllen.
pokud žádný dodavatel, tedy hospodářský subjekt, který prodává osivo nebo sadbové brambory jiným hospodářským subjektům, není schopen dodat osivo nebo sadbové brambory do výsevu nebo výsadby, přestože si uživatel objednal osivo nebo sadbové brambory včas;
wenn kein Anbieter, d. h. kein Unternehmer, der Saatgut oder Pflanzkartoffeln an andere Unternehmer vermarktet, in der Lage ist, das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln vor der Aussaat bzw. vor dem Anpflanzen anzuliefern, obwohl der Verwender das Saatgut oder die Pflanzkartoffeln rechtzeitig bestellt hat;
alespoň po dobu třetího pěstitelského roku následujícího po označení zamoření se sázejí pouze certifikované sadbové brambory nebo sadbové brambory, vypěstované pod úřední kontrolou z certifikovaných sadbových brambor, buď na sadbu nebo jako konzumní brambory,
zumindest im dritten auf die Kontaminationserklärung folgenden Anbaujahr werden nur zertifizierte Pflanzkartoffeln oder Pflanzkartoffeln, die unter amtlicher Kontrolle aus zertifizierten Pflanzkartoffeln erzeugt wurden, zur Erzeugung von entweder Pflanz- oder Speise- und Wirtschaftskartoffeln angebaut;
produkovali ovoce, zeleninu, konzumní brambory, sadbové brambory nebo okrasné rostliny, a to na minimální ploše vyjádřené v hektarech, pokud se dotčený členský stát rozhodne přijmout tento požadavek, nebo
Obst, Gemüse, Speisekartoffeln, Pflanzkartoffeln oder Zierpflanzen erzeugt haben und dies auf einer in Hektar ausgedrückten Mindestfläche getan haben, sofern der betreffende Mitgliedstaat beschließt eine solche Anforderung zu erlassen, oder
Když jsi se mnou mluvil naposledy, sklízeli jsme sladké brambory na otcově poli.
Als du das letzte Mal mit mir gesprochen hast, zogen wir Süßkartoffeln in deines Vaters Feld.