Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=proso&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
proso Hirse 12
Proso Rispenhirsen
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

prosoHirse
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Semena Datura stramonium nelze z čiroku, prosa a pohanky snadno odstranit tříděním a čištěním.
Samen von Datura stramonium lassen sich aus Sorghum, Hirse und Buchweizen durch Sortieren und Reinigen nur schwer entfernen.
   Korpustyp: EU
Sia-lu, dám vám každému dva pytlíky prosa, když je hned teď vyženete.
Xialu! Jeder von euch erhält zwei Pfund Hirse, wenn ihr das Pack davonjagt.
   Korpustyp: Untertitel
Čirok, proso a ostatní obiloviny
Sorghum, Hirse und anderes Getreide
   Korpustyp: EU
Říkal, že nemá dost prosa, mám si pro něj přijít dnes.
Er sagte gestern, er habe keine Hirse, und dass ich sie heute abend abholen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Zařazení na základě jednoho z použitých materiálů (například jako proso do čísla 1008 nebo jako ostatní zcela zhotovené textilní výrobky do čísla 6307) je proto vyloučeno.
Eine Einreihung nach der stofflichen Beschaffenheit (z. B. als Hirse in Position 1008 oder als andere konfektionierte Waren aus Spinnstoffen in Position 6307) ist daher ausgeschlossen.
   Korpustyp: EU
Jen jednou a dám ti dva pytlíky prosa.
Dafür geb ich dir zwei Pfund Hirse.
   Korpustyp: Untertitel
pohance, čiroku, prosu, kukuřici a pohankové, čirokové, prosné a kukuřičné mouce,
Buchweizen, Sorghum, Hirse, Mais und Buchweizen, Sorghum-, Hirse- und Maismehl
   Korpustyp: EU
Krmí tě rýží a sami žerou proso
Geben euch den Reis und essen selbst Hirse!
   Korpustyp: Untertitel
Odvezu vás, dám vám stravu, ubytování a 7 kilo prosa pro vaši rodinu.
Wenn ich euch nehme, bekommt ihr Essen und Quartier und eure Familien erhalten fünf Pfund Hirse.
   Korpustyp: Untertitel
Zvěsti o spoustě penice a prosa.
Diejenige, die uns Weizen und Hirse verspricht.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "proso"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Proso seté
Rispenhirse
   Korpustyp: Wikipedia
Proso prutnaté
Rutenhirse
   Korpustyp: Wikipedia
proso seté ve formě zrn
Rispenhirse in Form von Körnern
   Korpustyp: EU
Proso je vymlácené a níkde ani známka po banditech
Das Stroh ist gedrescht. Kein Zeichen von den Räubern.
   Korpustyp: Untertitel
Tak půjdu koupit nějaké proso a hned jsem zpátky.
Ich werde einfach etwas Vogelfutter kaufen gehen, und bin gleich zurück.
   Korpustyp: Untertitel
celulózové komodity, např. hybrid topolu nebo proso prutnaté;
Cellulose-Rohstoffe wie Hybridpappel oder Rutenhirse,
   Korpustyp: EU
Jako primární výživový zdroj zde proso nahradila cukrová třtina.
Die Firma eröffnete gerade eine 100.000 Tonnen-Anlage in Brasilien, die Zuckerrohr verwendet.
   Korpustyp: Zeitung
Když ji necháte jet, smažeme ten dluh za to proso.
Wenn du sie mitfahren lässt, dann, dann vergessen wir alles, was du dir von mir ausgeliehen hast.
   Korpustyp: Untertitel