Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Was meint ihr, wo wir das alles herhaben?
Odkud myslíte, že to všechno máme?
Nun, wenn Sie mir die Wahrheit sagen, wo Sie sie herhaben, würde das den Prozess beschleunigen.
No, když mi řeknete pravdu o tom, odkud ji máte, mohlo by to urychlit proces.
Dürfte ich fragen, wo Sie diese Musik herhaben?
Můžu se zeptat odkud tu nahrávku máte?
Nicht sagen, wo Sie's herhaben.
Nikomu neříkejte, odkud ho máte.
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "herhaben"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wo sollte er das herhaben?
Wo soll ich Munition herhaben?
Nicht sagen, wo Sie's herhaben.
Nikomu neříkejte, odkud ho máte.
Wo sollte ich 5 Mio. Euro herhaben?
Kde bych já vzal pět milionů eur?
- Wo soll der 600 Dollar herhaben?
- Kde by přišel k takovým pěnězům?
Sollte ich fragen wo Sie die herhaben?
Měla bych se ptát, kde jste to vzal?
- Wo die wohl die Perücken herhaben?
- Zajímalo by mě, kde vzal tu paruku.
Dürfte ich fragen, wo Sie diese Musik herhaben?
Můžu se zeptat odkud tu nahrávku máte?
Was meint ihr, wo wir das alles herhaben?
Odkud myslíte, že to všechno máme?
Was, wenn Kripke fragt, wo wir es herhaben?
Co když se Kripke zeptá, kde jsme ho vzali?
Sie werden erklären müssen, wo Sie sie herhaben.
A budeš muset vysvětlit, kdes k ní přišel.
Erzählen Sie mir noch mal, wo Sie die Narbe herhaben.
- Řekněte mi ještě jednou, kde jste přišel k té jizvě.
Das wäre zwar anzunehmen, aber wo will er die Info herhaben?
To zní jako možnost, ale jak se k sakru dostal k takovým informacím?
All das hat mich neugierig gemacht, zu wissen, wo zum Teufel Sie diesen Wagen herhaben!
Takže jsem se začal zajímat, odkud jste sakra měl to auto!
Wenn Sie mir nicht sagen, wo Sie das Geld herhaben, kann ich nichts dazu sagen.
Dokud mi neřeknete, jak jste k nim přišel, nemůžu si udělat názor, že?
Nun, wenn Sie mir die Wahrheit sagen, wo Sie sie herhaben, würde das den Prozess beschleunigen.
No, když mi řeknete pravdu o tom, odkud ji máte, mohlo by to urychlit proces.
Und vergessen Sie nicht, mir zu sagen, wo sie diese Seife herhaben.
A určitě mi musíte říct, odkud máte to mýdlo.