Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Miluješ támhle toho muže?
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Angie, ich liebe Paris nur, weil du es liebst.
Angie, miluju Paříž jen proto, že ty miluješ Paříž.
Nicole, ich weiß, du liebst Einhörner.
Nicole, já vím, že miluješ jednorožce.
Seth, du liebst mich immernoch, richtig?
Sethe, pořád mě miluješ, že jo?
Du liebst den Ackerbau und hast weiß Gott genug davon.
Miluješ hospodářství a ví Bůh, že to máš taky.
Dann leben dort bestimmt Menschen, die du liebst.
- Musíš tam mít přece lidi, které miluješ.
Oleg, liebst du Sophie wirklich?
Olegu, ty vážně miluješ Sophii?
Jetzt hast du mir erzählt warum du Mavis liebst.
Řekl jsi mi, proč Mavis miluješ, že?
Tu es mit einem, den du liebst.
Měla by sis najít někoho, koho miluješ.
Wenn du diese Frau liebst, solltest du sie zurückholen.
Pokud tu ženu miluješ, měl bys ji dostat zpátky.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
liebste
|
nejmilejší 16
|
Liebste
|
milý 1
|
liebst du
|
miluješ 536
|
du liebst
|
miluješ 536
máš rád 32
|
die liebste
|
nejmilejší 16
|
du liebst sie
|
miluješ ji 70
|
du mich liebst
|
miluješ mě 295
|
du liebst mich
|
miluješ mě 295
|
hallo meine liebste
|
ahoj moje milovaná
|
dass du mich nicht liebst
|
abys mě nemilovala
abys mě nemiloval
|
Ich hoffe du liebst mich
|
Doufám, že mě miluješ
|
Ich dachte du liebst mich
|
Myslel jsem si, že mě miluješ.
Myslela jsem si, že mě miluješ.
|
du liebst mich viel mehr
|
miluješ mě mnohem víc
|
Zeig, dass du mich liebst
|
Ukaž, že mě miluješ.
|
Weil du mich nicht liebst
|
protože mě miluješ
|
Ich weiß, du liebst mich.
|
Vím, že mě miluješ.
|
Sag mir, dass du mich liebst
|
řekni, že mě miluješ
|
Ich hoffe du liebst mich auch
|
Doufám, že mě miluješ taky.
|
Ich weiß, dass du mich liebst.
|
Vím, že mě miluješ.
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Stiller Frieden ist uns die liebste Musik;
Tichý poklid je nám nejmilejší hudbou;
Du bist der netteste, liebste, freundlichste Mensch der Welt.
Gorane, ty jsi ten nejmilejší a nejsladší člověk na světě,
keiner werde das tun, obwohl sie während K.s Anwesenheit vor Aufregung wahrscheinlich zittern und der Morgen, ihre liebste Zeit, ihnen vergällt wird.
nikdo to neudělá, ačkoli se za jeho přítomnosti patrně třesou rozčilením, a ráno, jejich nejmilejší čas, jim zhořkne.
Liebste Kusine, für dich bin und bleibe ich doch immer Ludwig.
Nejmilejší sestřenko, pro tebe jsem a navždy budu Ludvíkem.
Und der Autor ist mir der liebste, in dem ich meine Welt wiederfinde, bei dem es zugeht wie um mich, und dessen Geschichte mir doch so interessant und herzlich wird als mein eigen häuslich Leben, das freilich kein Paradies, aber doch im ganzen eine Quelle umsäglicher Glückseligkeit ist ".
A mně je ze všech autorů nejmilejší ten, u kterého nalézám svůj vlastní svět, u kterého se žije jako kolem mne a jehož vypravování je mi přece tak zajímavé a milé jako můj vlastní domácký život, který ovšem není žádný ráj, ale přece jen pramen nevýslovné blaženosti.
Sie war der liebste, fürsorglichste Mensch, den ich je kannte.
Byla nejmilejší, nejstarostlivější osoba, co jsem kdy poznal.
Dies war der liebste Unterschlupf meines Vaters vor dem Krieg.
Bylo to nejmilejší útočiště mého otce před válkou.
Die liebste Seele unter diesem Dach ist fort, und ich weine.
Nejmilejší člověk pod touto střechou zemřel, takže já taky pláču.
- Du bist meine liebste Nichte.
-Jsi má nejmilejší a jediná neteř.
"Sie war für alle die netteste und liebste Person."
Byla to nejhodnější a nejmilejší žena, což si mysleli všichni, kteří ji znali.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Liebste ist gekommen, der Liebste ist gekommen.
Tvůj milý přišel, tvůj milý přišel.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Miluješ támhle toho muže?
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Du liebst den Ackerbau und hast weiß Gott genug davon.
Miluješ hospodářství a ví Bůh, že to máš taky.
Dann leben dort bestimmt Menschen, die du liebst.
- Musíš tam mít přece lidi, které miluješ.
Wenn du sie liebst, warum tötest du sie?
Pokud ji miluješ, tak proč jsi ji zabil?
Steadman hatte gesagt du liebst sie.
Steadman řekl, že ji miluješ.
Tu es mit einem, den du liebst.
Měla by sis najít někoho, koho miluješ.
Du liebst deine Arbeit und du bist gut.
Miluješ práci tady, jsi v tom skvělej.
Der Tageskurs für das Erretten der Frau, die du liebst?
Tak tohle je tvoje sazba za zachránění ženy, kterou miluješ?
Und der Job und das Theater, das du liebst.
A ta práce a tohle divadlo, co miluješ ty.
Du liebst zwei Frauen, Jack, die dich äußerst schlecht behandeln.
Miluješ dvě ženy, Jacku, které s tebou moc špatně zachází.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Miluješ támhle toho muže?
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Du liebst den Ackerbau und hast weiß Gott genug davon.
Miluješ hospodářství a ví Bůh, že to máš taky.
Dann leben dort bestimmt Menschen, die du liebst.
- Musíš tam mít přece lidi, které miluješ.
Wenn du sie liebst, warum tötest du sie?
Pokud ji miluješ, tak proč jsi ji zabil?
Steadman hatte gesagt du liebst sie.
Steadman řekl, že ji miluješ.
Tu es mit einem, den du liebst.
Měla by sis najít někoho, koho miluješ.
Du liebst deine Arbeit und du bist gut.
Miluješ práci tady, jsi v tom skvělej.
Der Tageskurs für das Erretten der Frau, die du liebst?
Tak tohle je tvoje sazba za zachránění ženy, kterou miluješ?
Und der Job und das Theater, das du liebst.
A ta práce a tohle divadlo, co miluješ ty.
Du liebst zwei Frauen, Jack, die dich äußerst schlecht behandeln.
Miluješ dvě ženy, Jacku, které s tebou moc špatně zachází.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Adam, sag mir, dass du mich liebst.
Adame, řekni mi, že mě máš rád.
Pete, ich weiß, dass du Ideen hast und das Risiko liebst.
Pete, vím, že máš nápady a rád riskuješ.
Alex, wir wissen, dass du sie liebst.
Alexi víme, že ji máš rád.
Ich wusste, dass du mich liebst.
Věděl jsem, že mě máš rád.
Wenn du deine Mama liebst, hältst du dein Mundwerk.
Jestli máš rád mámu, tak budeš pěkně zticha.
Du solltest gehen, weil du eine Frau hast und weil du ein Baby hast und du sie beide liebst.
Měl bys jít, protože máš ženu a dítě a máš je rád.
Also, kannst du deiner Schwester nicht einfach sagen, dass du sie liebst?
Takže, nemůžeš říct své sestře, že jí máš rád?
Du hast mir mal erzählt, dass jeder stirbt, den du liebst.
Jednou jsi mi řekl, že každý koho máš rád, zemře.
Ich glaube dir, dass du sie liebst und schnell die Beherrschung verlierst.
Věřím, že ji máš rád a že jsi popudlivej,
Dir wird klar werden, dass du mich liebst, und du kommst dir dann schlecht vor, weil du es mir nie sagtest.
Uvědomíš si, že mě máš rád, a třeba budeš mít špatnej pocit, žes mi to nikdy neřekl, ale to nesmíš.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Stiller Frieden ist uns die liebste Musik;
Tichý poklid je nám nejmilejší hudbou;
Du bist der netteste, liebste, freundlichste Mensch der Welt.
Gorane, ty jsi ten nejmilejší a nejsladší člověk na světě,
keiner werde das tun, obwohl sie während K.s Anwesenheit vor Aufregung wahrscheinlich zittern und der Morgen, ihre liebste Zeit, ihnen vergällt wird.
nikdo to neudělá, ačkoli se za jeho přítomnosti patrně třesou rozčilením, a ráno, jejich nejmilejší čas, jim zhořkne.
Liebste Kusine, für dich bin und bleibe ich doch immer Ludwig.
Nejmilejší sestřenko, pro tebe jsem a navždy budu Ludvíkem.
Und der Autor ist mir der liebste, in dem ich meine Welt wiederfinde, bei dem es zugeht wie um mich, und dessen Geschichte mir doch so interessant und herzlich wird als mein eigen häuslich Leben, das freilich kein Paradies, aber doch im ganzen eine Quelle umsäglicher Glückseligkeit ist ".
A mně je ze všech autorů nejmilejší ten, u kterého nalézám svůj vlastní svět, u kterého se žije jako kolem mne a jehož vypravování je mi přece tak zajímavé a milé jako můj vlastní domácký život, který ovšem není žádný ráj, ale přece jen pramen nevýslovné blaženosti.
Sie war der liebste, fürsorglichste Mensch, den ich je kannte.
Byla nejmilejší, nejstarostlivější osoba, co jsem kdy poznal.
Dies war der liebste Unterschlupf meines Vaters vor dem Krieg.
Bylo to nejmilejší útočiště mého otce před válkou.
Die liebste Seele unter diesem Dach ist fort, und ich weine.
Nejmilejší člověk pod touto střechou zemřel, takže já taky pláču.
- Du bist meine liebste Nichte.
-Jsi má nejmilejší a jediná neteř.
"Sie war für alle die netteste und liebste Person."
Byla to nejhodnější a nejmilejší žena, což si mysleli všichni, kteří ji znali.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn du sie liebst, warum tötest du sie?
Pokud ji miluješ, tak proč jsi ji zabil?
Steadman hatte gesagt du liebst sie.
Steadman řekl, že ji miluješ.
Du weißt, dass du sie liebst.
- Sám víš, že ji miluješ.
Du liebst sie sehr, nicht wahr Charles?
Miluješ ji velmi vážně, že, Charlesi?
Du liebst sie sehr, nicht wahr?
Moc ji miluješ, je to tak?
Denkst du nicht, ich weiß, wie sehr du sie liebst?
Myslíš, že nevím, jak moc ji miluješ?
Ich meine, du sagst, dass du sie liebst.
Chci říct, říkáš, že ji miluješ.
Sag deiner Mutter, dass du sie liebst.
Jen ji nezapomeň říct, jak ji miluješ.
Als ich sagte, du sollst deiner Freundin schreiben, meinte ich auch, du sollst ihr sagen, dass du sie liebst.
Valentýne myslím, že by jsi měl napsat své přítelkyni, že ji miluješ.
Du konntest es einfach nicht tun, weil du sie immer noch liebst.
Prostě jsi to nemohl udělat, protože ji stále miluješ.
du mich liebst
miluješ mě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber wie kannst du dann sagen, dass du mich liebst?
- Ale jak mi potom můžeš říkat, že mě miluješ?
Ich dachte, du liebst mich und dass es Zeit wäre.
Myslela jsem, že mě miluješ, a že nadešel čas.
Woher wusstest du letztendlich, dass du mich liebst?
Jaktože si tak najednou uvědomila, že mě miluješ?
Du sagst, du liebst mich und willst wieder zurück zu mir.
Řekl jsi mi, že mě miluješ a že se chceš vrátit.
Und du kannst darüber nachdenken, warum du mich liebst.
A ty můžeš přemýšlet o tom, proč mě miluješ.
Verdammt, du brauchst nicht vortäuschen, dass du mich liebst.
Kurva, já nepotřebuju aby jsi předstíral, že mě miluješ.
Ich dachte, du liebst mich genug, um dich selbst zu töten.
Myslela jsem, že mě miluješ tolik, že půjdeš a zabiješ se.
Du hättest gesagt, dass es egal ist, dass du mich trotzdem liebst.
Řekl bys mi, že na tom nezáleží, že mě miluješ i tak.
als du sagtest, du liebst mich.
Jak jsi říkal, že mě miluješ.
Bltte sag, dass du mich liebst, Jack.
Prosím, řekni, že mě miluješ Jacku.
du liebst mich
miluješ mě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber wie kannst du dann sagen, dass du mich liebst?
- Ale jak mi potom můžeš říkat, že mě miluješ?
Ich dachte, du liebst mich und dass es Zeit wäre.
Myslela jsem, že mě miluješ, a že nadešel čas.
Woher wusstest du letztendlich, dass du mich liebst?
Jaktože si tak najednou uvědomila, že mě miluješ?
Du sagst, du liebst mich und willst wieder zurück zu mir.
Řekl jsi mi, že mě miluješ a že se chceš vrátit.
Und du kannst darüber nachdenken, warum du mich liebst.
A ty můžeš přemýšlet o tom, proč mě miluješ.
Verdammt, du brauchst nicht vortäuschen, dass du mich liebst.
Kurva, já nepotřebuju aby jsi předstíral, že mě miluješ.
Ich dachte, du liebst mich genug, um dich selbst zu töten.
Myslela jsem, že mě miluješ tolik, že půjdeš a zabiješ se.
Du hättest gesagt, dass es egal ist, dass du mich trotzdem liebst.
Řekl bys mi, že na tom nezáleží, že mě miluješ i tak.
als du sagtest, du liebst mich.
Jak jsi říkal, že mě miluješ.
Bltte sag, dass du mich liebst, Jack.
Prosím, řekni, že mě miluješ Jacku.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit liebst
611 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Liebste, Liebste, darf ich eine Bemerkung einwerfen?
Miláčku, můžu něco pronést?
Ich bin am Boden. Liebste, Liebste.
- Jsem posera, jsem na dně.
- Ne, měla bys dělat, co tě baví.
Lebt wohl, meine Liebste.
Jsi do ní pořád zamilovaná?
Liebste, bitte entschuldigt uns.
Bist die Größte, Liebste.
Jsi ta nejlepší, miláčku.
- To tvrdíš o každé kultuře.
Willkommen zu Hause, Liebste.
Hej, tady je můj valentýnek.
Už je to v pořádku, miláčku.
Liebste Maria, verzeih mir!
- Liebst du ihn wirklich?
Ty mě nemiluješ, nebo co?
Oh, Mylady, meine Liebste!
Bis Sonntag, liebste Mama.
O Gepeasah, o jeho oblíbenkyní!
Miláčku, vždyť ji zbožňuješ.
Und mein liebstes Körperteil.
Deine Eier, liebste Schwester.
Tvoje vajíčka, drahá sestro.
Noch ein Diamant, Liebste.
Jen o jeden diamant víc, lásko.
Už s tou kytkou jsi to podělal!
- Hergot, Martine, já tě potřebuju.
-Otče, cítíš ke mně lásku?
- Vielen Dank, liebste Sybil.
Máš někoho a nemáš odvahu mi to říct.
Komm rein, meine Liebste.
- Pojď dovnitř, má drahá.
- Lebewohl, meine Liebste.
Hastig, hastig, mein Liebste!
- Vielleicht liebst du sie.
Máš někoho takového ráda?
Tak s tím ti klidně pomůžu.
To je jedna z mých oblíbených.
Jedna z tvých oblíbených?
Ta je moje nejoblíbenější..
"Mé nejdražší Evě, tvůj Carlo.
Auf Wiedersehen meine Liebste.
Meine liebste, festnehmende Polizistin.
Můj oblíbený zatýkající důstojník.
Ich verstehe dich, Liebste.
- Das reicht, meine Liebste.
To už bude stačit, má drahá.
Liebst du deine Schwester?
Co na to říkáte? Děkuji, pane.
Beeil dich, meine Liebste.
Aber du liebst Geheimnisse.
Keine Eltern, keine Liebste.
Žádní rodiče, žádné ženy.
"nebo těm, na kterým nám záleží?"
Yusufe, vždyť je milujete.
Ty máš ráda strejdu Skillse?