bezüglich | . . . |
bezüglich | . . |
bezüglich | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
bezügliches Fürwort | . |
Dienstleistungen bezüglich Freizeitgestaltung | . |
Anforderungen bezüglich des Sauerstoffvorrats | . |
Verpflichtungen bezüglich der Preise | . . |
bezüglich der Erde | . |
bezüglich des Erdpotentials | . |
Benutzerprofil bezüglich der Sicherheit | . |
analytischer Raster bezüglich Zusammenschlüsse | . |
Rechtssache bezüglich Umweltangelegenheiten | . |
Inflation bezüglich Großhandelspreisindex | . . |
Zusicherung bezüglich der formalen Richtigkeit | . |
satzungsmässige Rechte bezüglich der Gewinne | . |
Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.