Auswahlverfahren | . . . . |
internes Auswahlverfahren | . . . . . |
allgemeines Auswahlverfahren | . . . |
Allgemeines Auswahlverfahren | . |
schematisches Auswahlverfahren | . |
bewusstes Auswahlverfahren | . |
externes Auswahlverfahren | . |
interinstitutionelles Auswahlverfahren | . |
bewußtes Auswahlverfahren | . |
vergleichendes Auswahlverfahren | . |
Auswahlverfahren innerhalb des Organs | . |
Ausschreibung eines Auswahlverfahrens - BTB | . |
Auswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen | . . |
Auswahlverfahren in den Schwerpunktbereichen | . |
Bekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens | . |
Prüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahren | . |
erfolgreicher Teilnehmer an einem Auswahlverfahren | . |
Bekanntgabe der Durchführung allgemeiner Auswahlverfahren | . |
Auswahlverfahren auf Grund von Prüfungen | . . |
Prüfungsausschuß für ein allgemeines Auswahlverfahren | . |
Versagung der Zulassung zum Auswahlverfahren | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.