Gemeinsam | . |
gemeinsam | . . . . . . . |
Gemeinsam | . |
gemeinsam | . . . . . . . . . . . . . . . . . |
gemeinsame Koordinierungsgruppe | . . |
gemeinsames Feld | . |
gemeinsamer Schornstein | . . |
gemeinsames Halbleitersubstrat | . |
gemeinsam installieren | . |
gemeinsame Tochtergesellschaft | . |
gemeinsame Standardsprache | . |
gemeinsames Unterprogramm | . |
gemeinsamer Speicherbereich | . |
gemeinsame Datenbenutzung | . |
gemeinsamer Speicher | . |
gemeinsamer Teiler | . . |
gemeinsames Auftragsverfahren | . |
gemeinsame Adsorption | . |
gemeinsamer Standort | . |
gemeinsame Ablaufmenge | . |
gemeinsamer Ablauf | . |
gemeinsamer Vakuumentgaser | . |
gemeinsame Funktionsspezifikation | . . |
gemeinsames Netz | . . . |
gemeinsame Elektrode | . |
gemeinsame Seite | . |
Gemeinsamer Zolltarifpolitik | . |
gemeinsame Kontrollinstanz | . |
gemeinsames Aufsichtsorgan | . |
Gemeinsame Regeln | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.