Anwender | . . |
anwender | . |
Anwender-Anwender-Protokoll | . |
Anwender-Schnittstelle | . |
nachgeschalteter Anwender | . . . |
MCMC-Anwender | . |
Kunde-Anwender-Server-Modell | . |
vom Anwender programmierbare Ablaufsteuerung | . |
Auswirkung auf die Anwender | . |
polyvalentes Anwender-Netz-Interface | . |
Gebrauchsanweisung für den Anwender | . |
Bedarf der Anwender | . |
Sicherheitshinweise für Anwender | . |
Befragung der Anwender | . |
Konsultation der Anwender | . |
an das Festnetz angeschlossene Anwender | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.