Magen | . . |
Magen | . . |
Pawlow Magen | . |
hypertonischer Magen | . |
Magen-Duodenalfistel | . |
Magen-Darmheilkunde | . |
Henning Magen-Tupfsonde | . |
Anadenie des Magens | . |
Angelhakenform des Magens | . |
Magen-Darm-Kanal | . . |
Magen-Darm-Trakt | . |
Magen-Darm-Stoerungen | . |
Magen-und Darmbeschwerden | . |
sich den Magen verderben | . |
Nase-Magen-Sonde | . |
Magen-und Darmschäden | . |
mit einhöhligem Magen | . |
Magen-Darm-Grippe | . |
bei leerem Magen durchgeführte Untersuchung | . |
Entstehung von Magen-Darm-Krebs | . |
Magen-Darmsonde zur gastrointestinalen Dekompression | . |
Magen-Darm-Passage nach Verabfolgung von Bariumsulfatbrei | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.