Begrenzung | . . . |
Begrenzung | . . . . |
begrenzung | . |
geometrische Begrenzung | . |
doppelte Begrenzung | . |
allmähliche Begrenzung | . |
äußere Begrenzung der Störstellenrate | . |
Fan-Out-Begrenzung | . |
Begrenzung des Kreditvolumens | . |
Anschlag fuer Resonator-Begrenzung | . |
Zwischenstueck fuer Begrenzungs-Anschlag | . |
endgültige Begrenzung der Garantie | . |
Begrenzung des Prüfungsumfangs | . |
obere Begrenzung des Aquifers | . . |
untere Begrenzung des Aquifers | . . |
Begrenzung der Motorleistung | . |
Begrenzung der Ausgleichsbetraege | . |
Abströmregler zur Begrenzung von Leckmengen | . |
Mittel zur Begrenzung der Tauchtiefe | . |
Begrenzung und Überwachung der Exposition | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.