-Faktor | . |
Fertigbauweise | . . |
industrialisierte Bauweise | . . |
architektonischer Entwurf | . |
Gestaltung des städtebau | . |
städtebauliche Gestaltung | . |
Konstruktionseinzelheit | . |
Konstruktionselement | . |
integrierte Dienstleistungen | . |
Zwischenbereich | . |
Übergangsbereich | . |
Zement mit Füllstoffen | . |
gefüllert | . |
Füllstoff | . |
Industriebrache | . |
industrielle Altgebäude | . |
Feuerlöschbrause | . |
nicht bebaubar | . |
unbebaubar | . |
dynamische Wärmedämmung | . |
statische Wärmedämmung | . |
Dachfenster | . |
Kappfenster | . . |
beauftragter Bauherr | . |
stellvertretender Bauherr | . |
Schaummaterial | . |
Original | . |
Entwurfsmodul | . |
architektonischer Modul | . |
Kipper | . |
Gebäudekern | . |
Anrichte | . . |
Bauordnung | . |
Bauverordnung | . |
überdachte Passage | . . |
Pisee | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.