linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Fischotter nutria 17
nutria europea 2 .

Verwendungsbeispiele

Fischotter nutria
 
In jüngster Zeit wurde der Fischotter wieder neu herangezüchtet und lebt nun in der Gegend entlang des Flusslaufes.
Destaca su averío y la reciente recuperación de la nutria, que actualmente habita a lo largo de todo el curso fluvial.
Sachgebiete: vogelkunde archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Schutzziel des „Schwemmpfuhl” (Dünen im Binnenland nach Anhang I) ist die Aufrechterhaltung der Nährstoffarmut und der Schutz von Arten wie Fischotter und Rotbauchunke.
El objetivo de conservación para la zona Schwemmpfuhl (dunas interiores con arreglo al Anexo I) es preservar el medio oligotrófico y especies tales como la nutria y el sapo de vientre de rojo.
   Korpustyp: EU DCEP
Das ist, als patschte mich ein Fischotter.
Es como si me estuviese cacheteando una nutria.
   Korpustyp: Untertitel
In den meisten forellen- und lachsreichen Flüssen kann man den unter Naturschutz stehenden Fischotter antreffen.
En la mayor parte de los ríos, en cuyas aguas abundan truchas y salmones, se puede observar la presencia protegida de la nutria.
Sachgebiete: tourismus archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Zu den möglicherweise durch die Verunreinigung mit Jauche gefährden Arten zählen einige, die durch internationales Recht geschützt sind, so zum Beispiel die Malermuschel (Unio aleronii) oder der Fischotter (Lutra lutra).
Entre las especies que pueden haberse visto afectadas por la contaminación de purines destacan algunas protegidas por legislación internacional como las náyades (Unio aleroni) o la nutria europea (Lutra lutra).
   Korpustyp: EU DCEP
Hier brüten gefährdete Vogelarten - 70 verschiedene Arten sind nachgewiesen - und der vom Aussterben bedrohte Fischotter findet hier ungestörte Lebensräume. DE
Aquí crían especies de pájaros en peligro de extinción - se han constatado unas 70 especies diferentes - y la nutria tan amenazada por la extinción encuentra aquí espacios vitales muy tranquilos. DE
Sachgebiete: verlag archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Genauso schwerwiegend ist die Tatsache, dass die besagte Leitung Naturschutzgebiete mit einer großen Dichte von geschützten und auf Änderungen in der Umgebung besonders empfindlich reagierenden Arten, wie dem Lämmergeier, dem Mönchsgeier und dem Fischotter, erheblich beeinträchtigen würde.
Por último y no menos importante, esta línea afectaría gravísimamente a espacios protegidos con gran densidad de especies protegidas y especialmente sensibles a cambios del entorno, como son el quebrantahuesos, el buitre o la nutria.
   Korpustyp: EU DCEP
Während der Wanderung öffnet Ihr weit die Augen, weil Ihr vielleicht die großen Elche, die Sumpfschildkröte, den Schwarzstorch oder die wendigen Fischotter seht. PL
Al recorrer, mantengais los ojos bien abiertos, ya que podreis veral gran alce, una cigüeña negra , nutria ágil o una tortuga. PL
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
In dem Fluss leben geschützte Arten wie die Malermuschel ( Unio aleroni ), die Hundsbarbe ( Barbus meridionalis ), der Pyrenäen-Gebirgsmolch ( Calotriton asper ), der Dohlenkrebs ( Austropotamobius pallipes ) und der Europäische Fischotter ( Lutra lutra ).
Se trata de una riera en la que habitan especies protegidas como náyades ( Unio aleroni ), el barbo de montaña ( Barbus meridionalis ), el tritón pirenaico ( Calotriton asper ), el cangrejo autóctono ( Austropotamobius pallipes ) o la nutria europea ( Lutra lutra ).
   Korpustyp: EU DCEP
Rehbock, Dachs, Fischotter, Wildkatze, Steinadler, Geier, Uhu, Schwarzspecht, Wasseramsel und im Fluss Forellen. ES
el corzo, el tejón, la nutria, el meloncillo, el gato montés, el águila real, el buitre leonado, el búho real, el pito negro, el mirlo acuático y la trucha en el medio acuático. ES
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nordamerikanischer Fischotter .
Südamerika-Fischotter .
Eurasischer Fischotter . . .

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch