linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kurzmantel chaquetón 27

Verwendungsbeispiele

Kurzmantel chaquetón
 
Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge und ähnliche Waren
Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken), für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, capas y similares, femeninos, de punto o ganchillo, excepto chaquetas y blazers
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschl. Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben
Abrigos, chaquetones, capas, etc., para uso masculino
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben
Abrigos, chaquetones, capas, etc., para uso masculino
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben
Abrigos, chaquetones, capas, etc., para uso masculino
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschl. Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken), für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de tejidos de punto, para uso femenino (excepto chaquetas y blazers)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken), für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de tejidos de punto, para uso femenino (excepto chaquetas y blazers)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken), für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de tejidos de punto, para uso femenino (excepto chaquetas y blazers)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschl. Kurzmänteln), Umhänge u.ä. Waren, für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, etc., para uso femenino
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen
Abrigos, chaquetones, etc., para uso femenino
   Korpustyp: EU DGT-TM

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch