linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nasennebenhöhle seno 14
seno paranasal 10

Verwendungsbeispiele

Nasennebenhöhle seno
 
Bei Viagra können weiterhin auch Entzündungen der Harnwege und eine Überproduktion von Schleim in den Nasennebenhöhlen auftreten.
La administración de Viagra puede provocar la la inflamación de las vías urinarias y producción excesiva de moco en los senos nasales.
Sachgebiete: psychologie astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
[obere Atemwege, einschließlich Nase, Nasenmuscheln und Nasennebenhöhlen]
[Vías respiratorias altas, incluidos nariz, cornetes y senos paranasales]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dr. Ryssel wird zur Beurteilung Ihrer Nase und der Nasennebenhöhlen eine dreidimensionale, besonders strahlenarme Röntgenuntersuchung (DVT – Digitale Volumen Tomographie) durchführen. DE
Para llevar a cabo la evaluación preoperatoria se solicita previamente una tomografía digital de volumen tridimensional de la nariz y los senos paranasales, es un estudio de baja radiación de rayos X (TVP - es). DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
- Akute Entzündung der Nasennebenhöhlen (akute bakterielle Sinusitis)
- Infección aguda de los senos paranasales (sinusitis bacteriana aguda)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Inflammation wird auch bei Beschwerden der Bronchien oder Allergien, die insbesondere die Nasennebenhöhle betreffen, reduziert und verbessert und seine Einnahme begünstigt eine tiefere und einfachere Atmung.
Asimismo se reduce y se mejora la inflamación en los trastornos bronquiales o alérgicos que afectan especialmente a los senos y su administración favorece una respiración más amplia y más fácil.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Akute Entzündung der Nasennebenhöhlen (akute bakterielle Sinusitis):
Infecciones agudas de los senos paranasales (sinusitis bacteriana aguda):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nach Abnahme des Schädeldachs ist die Schädelbasis durch Medianschnitt in zwei Hälften zerlegbar, wodurch Nasenscheidewand, Nasennebenhöhlen und Nasenmuscheln sowie das Siebbein freigelegt sind. DE
Después de levantada la tapa del cráneo, la base del cráneo es desmontable mediante corte medianal en dos mitades, con lo cual son liberados el tabique nasal (desmontable), los senos paranasales y los cornetes nasales, así como el etmoides (en parte). DE
Sachgebiete: film zoologie archäologie    Korpustyp: Webseite
- Sinusitis (Entzündung, Infektion, Verstopfung oder schmerzende Nasennebenhöhlen), verstopfte oder
- Sinusitis (inflamación e infección de los senos paranasales, obstrucción o dolor de los senos
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
der Nase und der Nasennebenhöhlen ES
de la nariz y del seno paranasal ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
kultureller Nachweis von Erregern im eitrigen Sekret der Nasennebenhöhle;
aislamiento de microorganismos en el cultivo del exudado purulento de los senos paranasales,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch