linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Paradoxie paradoja 8

Verwendungsbeispiele

Paradoxie paradoja
 
Aber es ist auch ein Panorama-Reflexion über die Paradoxien und die Labyrinthe der Welt der Kunst.
Pero también es una reflexión panorámica sobre las paradojas y los laberintos del mundo del arte.
Sachgebiete: verlag radio theater    Korpustyp: Webseite
Die größte Demokratie der Welt weist heute Paradoxien und Ungleichgewichte auf, die offensichtlich sehr leicht mit ihrer viele tausend Jahre langen Geschichte vereinbar sind.
La mayor democracia del mundo evidencia, hoy en día, paradojas y asimetrías aparentemente integradas con relativa facilidad en su historia milenaria.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Meine Schüler würden sich die Zähne daran ausbeißen, denn die Paradoxie ist schwer zu verstehen.
Mis alumnos se esforzarían en van…ya que la paradoja es muy difícil de entender.
   Korpustyp: Untertitel
Die KünstlerInnen reagieren mit Phantasie, Satire, Skeptizismus, Humor und Zynismus auf die Konflikte, Paradoxien und Absurditäten dieser sozialen Systeme zwischen Tradition und Innovation." DE
Los artistas reaccionan con imaginación, sátira, escepticismo, humor y cinismo a los conflictos, paradojas y absurdos de estos sistemas sociales entre tradición y progreso." DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Wir leben in einer Welt voller Paradoxien.
Estamos en un mundo de paradojas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und das ist für mich, mit Verlaub, der Gipfel der Paradoxie!
Y me parece, con perdon, el colmo de la paradoja.
   Korpustyp: Untertitel
Eine der Paradoxien dieses Prozesses besteht darin, dass die Gesamtzahl der Hirnzellen bei ausgewachsenen Vögeln und Säugetieren bemerkenswert konstant bleibt.
Una de las paradojas de este proceso es que en las aves y los mamíferos adultos el número total de neuronas permanece notablemente constante.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Und das ist die allergiftigste Paradoxie unserer Zeit.
En eso consiste la paradoja más ponzoñosa de nuestros tiempos.
   Korpustyp: Untertitel

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch