linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Paritaet paridad 1 .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Parität paridad 138
igualdad 4 . . .
ungerade Paritaet .
bilaterale Paritaet .
amtliche Paritaet .
nominale Paritaet .
gerade Parität .
nukleare Parität . .
ungerade Parität .
die Parität herabsetzen .
Put-Call-Parität .

Parität paridad
 
Ein Datenformat von 8 Datenbit, ohne Parität und 1 Stopbit erfordert so zum Beispiel einen zeitlichen Synchronisationsaufwand von 20%. DE
Un formato de datos de 8 bit de datos, sin paridad y 1 bit de parada precisa así por ejemplo de un tiempo de sincronización de 20%. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die nationalen Banknoten werden von den nationalen Zentralbanken zu ihrer jeweiligen Parität umgetauscht .
Los bancos centrales nacionales cambiaran 10s billetes nacionales a sus valores de paridad .
   Korpustyp: Allgemein
Die nationalen Zentralbanken stellen sicher, dass der Umtausch von Banknoten anderer teilnehmender Mitgliedstaaten gegen nationale Banknoten und Münzen zu ihrer jeweiligen Parität erfolgen kann. ES
Los bancos centrales nacionales velarán por que el cambio de billetes de banco de otros Estados miembros participantes por billetes y monedas nacionales se efectúe a sus valores de paridad. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die Mitgliedstaaten müssen Rechtsvorschriften einführen, die eine Parität garantieren.
Los Estados miembros deben adoptar leyes que garanticen la paridad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pflicht zum Umtausch zur Parität ES
Obligación de cambio con arreglo al valor de paridad ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Das war unser letztes Argument im Kampf um die Parität.
Era nuestro último argumento en la batalla por la paridad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Verpflichtung zum Umtausch zur jeweiligen Parität ES
Obligación de efectuar el cambio al valor de paridad ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Das wird also auch der Parität näher kommen.
Se aproximará, pues, a la paridad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die nationalen Zentralbanken stellen sicher, dass der Umtausch von Banknoten anderer teilnehmender Mitgliedstaaten gegen Euro-Banknoten und -Münzen zur Parität erfolgen kann. ES
Los bancos centrales nacionales deberán garantizar la posibilidad de que el cambio de billetes de otros Estados miembros participantes en billetes y monedas en euros se efectúe con arreglo al valor de paridad. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ich unterstütze diesen Bericht, allerdings muss Parität bestehen, wenn ein solcher Übergang stattfindet.
Aunque apoyo este informe, tiene que haber paridad cuando se produce un cambio así.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch